破门而出 ворваться наружу
Explanation
形容冲破障碍,摆脱束缚,迅速离开。也指坏人逃窜。
Описание того, как прорываются через препятствия, освобождаются от оков и быстро уходят. Может также относиться к бегству преступников.
Origin Story
话说唐朝时期,一个书生名叫李白,从小就对诗歌有着非凡的才华,但是他的父亲却希望他能够走仕途,考取功名,光宗耀祖。李白很不情愿,但他不敢反抗父亲的意愿,只能闷闷不乐地读书应试。一次,李白在参加科举考试的时候,因为卷子内容过于大胆,触犯了考官的忌讳,被主考官当场斥责,李白愤然离场,心里暗自发誓:我一定要凭借自己的才华,闯出一片天地来!他决定弃文从武,但是他父亲却坚决反对,父子俩因此发生了激烈的争吵。争吵中,李白一气之下,破门而出,离开了家,开始了他的游历生涯。他游历各地,创作了大量的诗歌,最终成为一代诗仙。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который с детства обладал необычайным талантом к поэзии. Однако его отец хотел, чтобы он сделал политическую карьеру и добился известности. Ли Бай совсем этого не хотел, и хотя он не осмеливался противиться воле отца, он проводил дни в печали, готовясь к экзаменам. Однажды, во время государственного экзамена, его сочинения были настолько смелыми, что разгневали ответственного чиновника, и Ли Бая отругали и прогнали. Он тайно поклялся, что однажды использует свой талант, чтобы стать великим! Он решил оставить учебу и пойти в армию, но отец яростно выступил против этого решения, и между ними разгорелся сильный спор. Во время ссоры Ли Бай в гневе выбежал из дома, и так началось его путешествие, которое в итоге привело его к славе великого поэта.
Usage
常用来形容突然冲出来,摆脱束缚,也指坏人逃窜。
Часто используется для описания внезапного выбегания, освобождения от оков, а также побега преступников.
Examples
-
他破门而出,逃离了那个令人窒息的环境。
tā pò mén ér chū, táolí le nàge lìng rén zhìxī de huánjìng
Он выбежал из дома, сломав дверь, спасаясь от этой душной обстановки.
-
暴风雨来临前,动物们纷纷破门而出,寻找安全的庇护所。
bàofēngyǔ láilín qián, dòngwùmen fēnfēn pò mén ér chū, xúnzhǎo ānquán de bìhùsuǒ
Перед тем как началась буря, животные выбежали из своих укрытий в поисках безопасного убежища.