称心如意 satisfactorio
Explanation
形容愿望实现,事情发展完全符合心意,非常满意。表示事情发展顺利,结果令人满意。
Describe el cumplimiento de los deseos, que el desarrollo de las cosas coincide completamente con los deseos y que se está muy satisfecho. Expresa que las cosas van bien y los resultados son satisfactorios.
Origin Story
从前,有一个勤劳的木匠,他梦想拥有一间属于自己的木工房。他省吃俭用,日夜辛劳地工作,终于攒够了足够的钱。他精心挑选了一块地,设计图纸,亲自监督施工。经过几个月的努力,木工房终于建成了,装修也精巧别致,各种工具一应俱全。他站在崭新的木工房里,心里充满了喜悦,他终于实现了梦想,一切都是那么称心如意。从此,他更加努力地工作,制作出精美的木器,过上了幸福快乐的生活。
Érase una vez un carpintero trabajador que soñaba con tener su propio taller. Ahorró diligentemente y trabajó día y noche hasta que ahorró suficiente dinero. Escogió cuidadosamente un terreno, diseñó planos y supervisó personalmente la construcción. Después de varios meses de esfuerzo, el taller finalmente se terminó, la decoración era exquisita y única, y había todo tipo de herramientas disponibles. Se paró en su taller nuevo, lleno de alegría. Finalmente había realizado su sueño; todo era como él había deseado. A partir de entonces, trabajó aún más duro, creando hermosas obras de madera y viviendo una vida feliz y plena.
Usage
用来形容愿望的实现,或事情的发展完全符合心意,内心感到非常满足和高兴。常用于描述个人经历、生活状态、工作成果等方面。
Se utiliza para describir el cumplimiento de los deseos o el desarrollo de eventos que coinciden completamente con los propios deseos, lo que lleva a una gran satisfacción y alegría. A menudo se utiliza para describir experiencias personales, situaciones de la vida y resultados del trabajo.
Examples
-
这次考试,我考得称心如意。
zhe ci kao shi, wo kao de cheng xin ru yi.
Este examen me salió como deseaba.
-
他终于找到了称心如意的工作,心里别提多高兴了。
ta zhongyu zhaodao le cheng xin ru yi de gongzuo, xinli bie ti duo gao xing le.
Por fin encontró un trabajo satisfactorio; está muy contento.
-
经过一番努力,我的计划终于得以顺利实施,真是称心如意!
jingguo yifang nuli, wo de jihua zhongyu de yi shunli shi shi, zhen shi cheng xin ru yi!
Después de mucho esfuerzo, finalmente implementé mi plan con éxito, ¡qué maravilla!