空口无凭 Palabras vacías
Explanation
指没有证据,单凭空话,不足为凭。
Significa que las afirmaciones sin evidencia o prueba no son creíbles.
Origin Story
从前,有个秀才,他自诩才华横溢,却屡试不第。一日,他向邻里夸耀,说自己这次一定能考中状元,并绘声绘色地描述了金榜题名、衣锦还乡的盛况。邻里半信半疑,纷纷表示要等他考中后才能相信。秀才见众人不信,无奈地叹了口气,说:“空口无凭啊!”后来,秀才再次落榜,邻里们都嘲笑他夸夸其谈,空口无凭。
Érase una vez un erudito que se consideraba excepcionalmente talentoso, pero que repetidamente fracasaba en los exámenes imperiales. Un día, se jactó ante sus vecinos de que sin duda aprobaría el examen y se convertiría en el mejor erudito esta vez, describiendo vívidamente la gloria del éxito y su regreso triunfal. Sus vecinos eran dudosos, diciendo que sólo le creerían una vez que realmente tuviera éxito. Al ver su incredulidad, el erudito suspiró impotente: "¡Las palabras vacías no son prueba!" Más tarde, cuando volvió a fracasar, sus vecinos se burlaron de él por sus vanas jactancias.
Usage
多用于否定句,指说话没有证据,不可靠。
A menudo se usa en oraciones negativas, lo que significa que una afirmación sin prueba no es confiable.
Examples
-
空口无凭,你得拿出证据来!
kōng kǒu wú píng, nǐ děi ná chū zhèngjù lái!
Las palabras vacías no prueban nada, ¡debes presentar pruebas!
-
光说不练假把式,空口无凭,我们不会相信你的话的。
guāng shuō bù liàn jiǎ bǎshì, kōng kǒu wú píng, wǒmen bù huì xiāngxìn nǐ de huà de
Las acciones hablan más que las palabras, las palabras vacías no son pruebas, no creeremos tus palabras.