空口无凭 kōng kǒu wú píng 빈말

Explanation

指没有证据,单凭空话,不足为凭。

증거나 근거 없이 주장하는 것은 신빙성이 없다는 의미입니다.

Origin Story

从前,有个秀才,他自诩才华横溢,却屡试不第。一日,他向邻里夸耀,说自己这次一定能考中状元,并绘声绘色地描述了金榜题名、衣锦还乡的盛况。邻里半信半疑,纷纷表示要等他考中后才能相信。秀才见众人不信,无奈地叹了口气,说:“空口无凭啊!”后来,秀才再次落榜,邻里们都嘲笑他夸夸其谈,空口无凭。

cóng qián, yǒu gè xiùcái, tā zìxǔ cáihuá héngyì, què lǚshì bù dì. yīrì, tā xiàng línlǐ kuāyào, shuō zìjǐ zhè cì yīdìng néng kǎo zhòng zhuàngyuán, bìng huì shēng huì sè de miáoshù le jīnbǎng tímíng, yījǐn huánhūang de shèngkuàng. línlǐ bàn xìn bàn yí, fēnfēn biǎoshì yào děng tā kǎo zhòng hòu cái néng xiāngxìn. xiùcái jiàn zhòngrén bù xìn, wú nài de tàn le kǒngqì, shuō:“kōng kǒu wú píng a!” hòulái, xiùcái zàicì luò bǎng, línlǐmen dōu cháoxiào tā kuākuā qítán, kōng kǒu wú píng.

옛날에 뛰어난 재능을 가졌다고 자부하는 학자가 있었는데, 여러 번 과거 시험에 계속 낙방했습니다. 어느 날 이웃들에게 이번에는 반드시 장원 급제할 것이라고 큰소리치며, 급제하여 고향으로 돌아오는 영광스러운 모습을 생생하게 묘사했습니다. 이웃들은 반신반의하며 실제로 급제하기 전까지는 믿지 않겠다고 했습니다. 학자는 모두가 믿지 않자 한숨을 쉬며 “빈말은 증거가 되지 못한다!”라고 말했습니다. 나중에 다시 시험에 떨어지자 이웃들은 그의 허황된 자랑을 비웃었습니다.

Usage

多用于否定句,指说话没有证据,不可靠。

duō yòng yú fǒudìng jù, zhǐ shuōhuà méiyǒu zhèngjù, bùkě kào.

부정문에서 자주 사용되며, 증거 없는 말은 신뢰할 수 없다는 의미입니다.

Examples

  • 空口无凭,你得拿出证据来!

    kōng kǒu wú píng, nǐ děi ná chū zhèngjù lái!

    빈말은 증거가 되지 않으니 증거를 제시해야 합니다!

  • 光说不练假把式,空口无凭,我们不会相信你的话的。

    guāng shuō bù liàn jiǎ bǎshì, kōng kǒu wú píng, wǒmen bù huì xiāngxìn nǐ de huà de

    행동이 말보다 더 중요합니다. 빈말은 증거가 아니니, 당신의 말을 믿지 않겠습니다.