老实巴交 honesto y sencillo
Explanation
形容人规规矩矩,本分老实,不耍心眼,有时也指缺乏魄力,胆小怕事。
Describe a alguien que es honesto y de modales suaves, a veces también implica una falta de coraje o decisión.
Origin Story
村里有个老实巴交的农夫老张,他日出而作,日落而息,几十年如一日,辛勤劳作,从不偷懒耍滑。他老实到了一种境界,别人都说他傻。有一年,村里来了个骗子,骗走了好几个人的钱财。骗子盯上了老张,打算利用老张的老实巴交来骗他,却没想到老张虽然老实,但并非傻子,反而识破了骗子的诡计。他用自己的方式,让骗子自食其果,村民们纷纷称赞老张的不简单。老实的张三并不代表着软弱,反而在关键时刻展现出惊人的智慧。
Había un campesino honesto y sencillo llamado Lao Zhang en la aldea. Trabajaba diligentemente del amanecer al atardecer, día tras día durante décadas. Era tan honesto que algunas personas lo llamaban tonto. Un año, un estafador llegó a la aldea y estafó a varias personas de su dinero. El estafador se fijó en Lao Zhang, planeando explotar su honestidad. Sin embargo, Lao Zhang, aunque honesto, no era tonto. Vio a través de los trucos del estafador y hizo que el estafador pagara el precio. Los aldeanos elogiaron la inteligencia de Lao Zhang. La honestidad de Lao Zhang no significaba debilidad. En cambio, mostró una inteligencia extraordinaria en el momento crítico.
Usage
主要用于形容人的性格特点,多用于口语中。
Se utiliza principalmente para describir las características del carácter de una persona, a menudo se utiliza en el habla coloquial.
Examples
-
他老实巴交的,不适合做这行高风险的工作。
ta laoshi bajiao de,bu shihe zuo zhe hang gaofengxian de gongzuo. zhang san shi ge laoshi bajiao de ren,conglaibushu gao naixie waimen xiedao
Es demasiado honesto y tranquilo para este trabajo de alto riesgo.
-
张三是个老实巴交的人,从来不搞那些歪门邪道。
Zhang San es una persona honesta y tranquila que nunca hace nada deshonesto