胆大包天 audaz e imprudente
Explanation
这个成语比喻胆量极大,不顾一切后果,形容人非常大胆,甚至敢于挑战权威或做一些危险的事情。
Esta expresión se utiliza para describir a alguien que es extremadamente atrevido y temerario, que se atreve a desafiar a la autoridad o hacer cosas que son peligrosas.
Origin Story
传说,在古代的秦朝,有一个名叫张三的人,他为人胆大妄为,并且非常喜欢冒险。有一天,他听说秦始皇的陵墓里埋藏着无数的金银珠宝,便起了贪念,想要去偷盗。他找到了一帮同样胆大包天的朋友,一起策划了一场盗墓行动。他们秘密潜入秦始皇陵墓,经过一番周折,终于找到了陵墓的入口。他们费尽心思地打开了陵墓的大门,进入了墓室。墓室里金碧辉煌,到处都是金银珠宝,张三和他的朋友们兴奋不已,恨不得把所有的宝物都搬走。正当他们沉浸在喜悦中的时候,突然,墓室里响起了警报声,守墓的士兵们闻声赶来,将他们团团围住。张三和他的朋友们慌忙逃跑,士兵们紧追不舍。最后,张三和他的朋友们都被抓住了,他们的盗墓计划也因此泡汤。
Se dice que en la antigua China, durante la dinastía Qin, hubo un hombre llamado Zhang San que era audaz y aventurero. Un día, escuchó que la tumba de Qin Shi Huang estaba llena de innumerables tesoros de oro y plata, y se volvió codicioso y quiso robarlos. Encontró a un grupo de amigos igualmente audaces y juntos planearon un robo de tumbas. Se infiltraron en secreto en la tumba de Qin Shi Huang y, después de algunas dificultades, finalmente encontraron la entrada. Con gran esfuerzo, abrieron la puerta de la tumba y entraron en la cámara funeraria. La cámara era magnífica, llena de oro y plata por todas partes. Zhang San y sus amigos estaban en éxtasis y querían llevarse todos los tesoros. Justo cuando estaban inmersos en su alegría, una alarma sonó de repente en la cámara. Los guardias de la tumba se apresuraron y los rodearon. Zhang San y sus amigos huyeron en pánico, los guardias en persecución. Al final, Zhang San y sus amigos fueron capturados y su plan de robo de tumbas se vio frustrado.
Usage
这个成语形容人胆量很大,敢于冒险,不计后果地去做一些危险的事情。
Esta expresión describe a alguien que es muy valiente y se atreve a correr riesgos, sin considerar las consecuencias.
Examples
-
他竟然胆大包天,敢去偷窃国家文物!
tā jìngrán dǎn dà bāo tiān, gǎn qù tōu qiè guó jiā wén wù!
¡Se atrevió a robar bienes culturales nacionales!
-
他胆大包天,竟然敢在光天化日之下抢劫银行!
tā dǎn dà bāo tiān, jìngrán gǎn zài guāng tiān huà rì zhī xià qiǎng jié yín xíng!
Se atrevió a robar un banco a plena luz del día!
-
你胆大包天,竟敢违抗我的命令!
nǐ dǎn dà bāo tiān, jìng gǎn wéi kàng wǒ de mìng lìng!
Eres tan atrevido que te atreves a desobedecer mis órdenes!