胆大包天 bastos at walang ingat
Explanation
这个成语比喻胆量极大,不顾一切后果,形容人非常大胆,甚至敢于挑战权威或做一些危险的事情。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang taong napakabastos at walang ingat, na naglakas-loob na hamunin ang awtoridad o gumawa ng mga bagay na mapanganib.
Origin Story
传说,在古代的秦朝,有一个名叫张三的人,他为人胆大妄为,并且非常喜欢冒险。有一天,他听说秦始皇的陵墓里埋藏着无数的金银珠宝,便起了贪念,想要去偷盗。他找到了一帮同样胆大包天的朋友,一起策划了一场盗墓行动。他们秘密潜入秦始皇陵墓,经过一番周折,终于找到了陵墓的入口。他们费尽心思地打开了陵墓的大门,进入了墓室。墓室里金碧辉煌,到处都是金银珠宝,张三和他的朋友们兴奋不已,恨不得把所有的宝物都搬走。正当他们沉浸在喜悦中的时候,突然,墓室里响起了警报声,守墓的士兵们闻声赶来,将他们团团围住。张三和他的朋友们慌忙逃跑,士兵们紧追不舍。最后,张三和他的朋友们都被抓住了,他们的盗墓计划也因此泡汤。
Sinasabi na sa sinaunang Tsina, noong panahon ng Dinastiyang Qin, may isang lalaking nagngangalang Zhang San, siya ay napakabastos at mahilig sa pakikipagsapalaran. Isang araw, narinig niya na ang libingan ni Qin Shi Huang ay puno ng hindi mabilang na kayamanan ng ginto at pilak, at siya ay naging sakim at nais niyang nakawin ang mga ito. Nakahanap siya ng isang pangkat ng mga kaibigan na kasing tapang niya at magkasama silang nagplano ng isang pagnanakaw sa libingan. Sila ay palihim na nagpasok sa libingan ni Qin Shi Huang at, pagkatapos ng ilang mga paghihirap, sa wakas ay natagpuan nila ang pasukan. Maingat nilang binuksan ang pintuan ng libingan at pumasok sa silid ng libing. Ang silid ay kahanga-hanga, puno ng kayamanan ng ginto at pilak saanman. Si Zhang San at ang kanyang mga kaibigan ay labis na natuwa at nais nilang dalhin ang lahat ng mga kayamanan. Habang sila ay nalilibang sa kanilang kagalakan, biglang tumunog ang isang alarma sa silid. Ang mga bantay ng libingan ay nagmadaling pumasok at pinalibutan sila. Si Zhang San at ang kanyang mga kaibigan ay tumakas nang may takot, ang mga bantay ay humahabol sa kanila. Sa huli, nahuli si Zhang San at ang kanyang mga kaibigan, at ang kanilang plano na magnakaw sa libingan ay nabigo.
Usage
这个成语形容人胆量很大,敢于冒险,不计后果地去做一些危险的事情。
Ang idyomang ito ay naglalarawan ng isang taong napakabastos at naglakas-loob na tumaya, nang hindi iniisip ang mga kahihinatnan.
Examples
-
他竟然胆大包天,敢去偷窃国家文物!
tā jìngrán dǎn dà bāo tiān, gǎn qù tōu qiè guó jiā wén wù!
Napakabastos niya para magnakaw ng mga pambansang artifact!
-
他胆大包天,竟然敢在光天化日之下抢劫银行!
tā dǎn dà bāo tiān, jìngrán gǎn zài guāng tiān huà rì zhī xià qiǎng jié yín xíng!
Napakabastos niya para mangholdap ng bangko sa katanghaliang tapat!
-
你胆大包天,竟敢违抗我的命令!
nǐ dǎn dà bāo tiān, jìng gǎn wéi kàng wǒ de mìng lìng!
Napakabastos mo para suwayin ang mga utos ko!