胆大包身 dǎn dà bāo shēn matapang at walang takot

Explanation

形容人胆量非常大,无所畏惧。

Inilalarawan nito ang isang taong may pambihirang katapangan at kawalan ng takot.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的将军,以其卓越的军事才能和胆识闻名天下。他曾率领千军万马,在战场上披荆斩棘,屡建奇功。一次,李白将军奉命率军攻打敌国,面对敌军强大的兵力,许多将士都心生畏惧。但是,李白将军却镇定自若,他手持宝剑,站在城楼之上,高声呐喊,鼓舞士气。他的声音洪亮有力,充满了自信和勇气,将士们都被他的胆量所感染,奋勇杀敌,最终取得了胜利。战后,有人问李白将军为何如此胆大包身,他笑了笑,说道:"大丈夫生于天地之间,当顶天立地,岂能被区区小敌所吓倒?"

huà shuō Táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào Lǐ Bái de jiāngjūn, yǐ qí zhuōyuè de jūnshì cáinéng hé dǎnshí wénmíng tiānxià. Tā céng shuàilǐng qiānjūn wànmǎ, zài zhànchǎng shàng pī jīng zhǎnjī, lǚ jiàn qígōng. Yī cì, Lǐ Bái jiāngjūn fèngmìng shuàijūn gōng dǎ dí guó, miàn duì díjūn qiángdà de bīnglì, xǔduō jiàngshì dōu xīnshēng wèijù. Dànshì, Lǐ Bái jiāngjūn què zhèndìng zìruò, tā shǒuchí bǎojiàn, zhàn zài chénglóu zhī shàng, gāoshēng nàhǎn, gǔwǔ shìqì. Tā de shēngyīn hóngliàng yǒulì, chōngmǎn le zìxìn hé yǒngqì, jiàngshì men dōu bèi tā de dǎnliàng suǒ gǎnrǎn, fènyǒng shādí, zuìzhōng qǔdé le shènglì. Zhàn hòu, yǒurén wèn Lǐ Bái jiāngjūn wèihé rúcǐ dǎn dà bāo shēn, tā xiàole xiào, shuō dào: "Dà zhàngfū shēng yú tiāndì zhī jiān, dāng dǐngtiān lìdì, qǐ néng bèi qūqū xiǎodí suǒ xià dǎo?"

Sa kasaysayan ng Tsina, mayroong isang taong nagngangalang Li Bai na kilala sa kanyang talento sa militar at katapangan. Nanalo siya ng maraming laban. Minsan, kinailangan niyang harapin ang isang kalaban na mas marami. Maraming sundalo ang natakot, ngunit nanatiling kalmado si Li Bai at pinangunahan ang kanyang mga tropa. Pinasigla niya ang kanyang mga sundalo sa kanyang katapangan at nagwagi.

Usage

用于形容人胆量极大,无所畏惧。

yòng yú xiángróng rén dǎnliàng jí dà, wú suǒ wèijù

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong may pambihirang katapangan at kawalan ng takot.

Examples

  • 他做事胆大包天,令人敬佩。

    ta zuòshì dǎn dà bāo tiān, lìng rén jìngpèi.

    Gumawa siya ng mga bagay na may matinding tapang, na kahanga-hanga.

  • 面对困难,他依然胆大包身,无所畏惧。

    miàn duì kùnnán, tā yīrán dǎn dà bāo shēn, wú suǒ wèijù

    Sa harap ng mga paghihirap, nananatili siyang matapang at walang takot