自成一家 formar su propia escuela
Explanation
指在某一方面有独特的见解或做法,自成体系。
Se refiere a tener una perspectiva o enfoque único en un área determinada, formando su propio sistema.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌风格豪迈奔放,想象丰富,与同时代其他诗人迥然不同。他广泛吸收了前人的优秀作品,并结合自身经历和对世界的独特理解,创造出一种全新的诗歌风格。他的诗歌,意境深远,气势磅礴,给人以无限的想象空间。尽管受到当时一些保守文人的批评,但他坚持自己的创作道路,最终形成了自己独特的诗歌风格,影响了后世无数的诗人,被后人誉为"诗仙",他的诗歌自成一家,成为中国诗歌史上的一个重要里程碑。
Durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai, su estilo poético era audaz y desenfrenado, con una rica imaginación, muy diferente a otros poetas del mismo período. Absorbió ampliamente las obras excelentes de sus predecesores y combinó sus propias experiencias y comprensión única del mundo para crear un nuevo estilo de poesía. Sus poemas, con una profunda concepción artística y un magnífico impulso, dan a las personas una imaginación ilimitada. Aunque fue criticado por algunos literatos conservadores en ese momento, insistió en su camino creativo y finalmente formó su estilo poético único, que influyó en innumerables poetas en generaciones posteriores, y fue elogiado por las generaciones posteriores como "el poeta inmortal". Su poesía formó su propia escuela, convirtiéndose en un hito importante en la historia de la poesía china.
Usage
用于形容在某个领域独树一帜,有自己独特的见解或体系。
Se usa para describir a alguien que es único en un campo determinado y tiene sus propias ideas o sistemas.
Examples
-
他的绘画风格自成一家,独树一帜。
tā de huìhuà fēnggé zì chéng yījiā, dúshù yī zhì
Su estilo de pintura es único y tiene su propio carácter.
-
这位书法家自成一家,其作品具有独特的艺术魅力。
zhè wèi shūfǎjiā zì chéng yījiā, qí zuòpǐn jùyǒu dú tè de yìshù méilì
Este calígrafo tiene su propio estilo, y sus obras tienen un encanto artístico único.
-
他的学术思想自成一家,对后世影响深远。
tā de xuéshù sīxiǎng zì chéng yījiā, duì hòushì yǐngxiǎng shēnyuǎn
Sus ideas académicas son únicas y han tenido una influencia duradera en las generaciones posteriores.