自成一家 seine eigene Schule begründen
Explanation
指在某一方面有独特的见解或做法,自成体系。
Bezeichnet eine einzigartige Perspektive oder Vorgehensweise in einem bestimmten Bereich, die ein eigenes System bildet.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌风格豪迈奔放,想象丰富,与同时代其他诗人迥然不同。他广泛吸收了前人的优秀作品,并结合自身经历和对世界的独特理解,创造出一种全新的诗歌风格。他的诗歌,意境深远,气势磅礴,给人以无限的想象空间。尽管受到当时一些保守文人的批评,但他坚持自己的创作道路,最终形成了自己独特的诗歌风格,影响了后世无数的诗人,被后人誉为"诗仙",他的诗歌自成一家,成为中国诗歌史上的一个重要里程碑。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai. Sein poetischer Stil war kühn, ausdrucksstark und fantasievoll, ganz anders als der seiner Zeitgenossen. Er schöpfte aus den Werken früherer Dichter und verband sie mit seinen eigenen Erfahrungen und seinem einzigartigen Verständnis der Welt, um einen völlig neuen poetischen Stil zu schaffen. Seine Gedichte, tiefgründig und kraftvoll, eröffnen unendliche Vorstellungskraft. Trotz Kritik von konservativen Gelehrten seiner Zeit, blieb er seinem kreativen Weg treu und entwickelte schließlich seinen einzigartigen Stil, der unzählige Dichter beeinflusste und ihn als "Poesiegott" bekannt machte. Seine Poesie, ein eigenständiges System, ist ein wichtiger Meilenstein in der chinesischen Poesiegeschichte.
Usage
用于形容在某个领域独树一帜,有自己独特的见解或体系。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand in einem bestimmten Gebiet einzigartig ist und seine eigenen Ideen oder Systeme hat.
Examples
-
他的绘画风格自成一家,独树一帜。
tā de huìhuà fēnggé zì chéng yījiā, dúshù yī zhì
Sein Malstil ist einzigartig und hat seinen eigenen Charakter.
-
这位书法家自成一家,其作品具有独特的艺术魅力。
zhè wèi shūfǎjiā zì chéng yījiā, qí zuòpǐn jùyǒu dú tè de yìshù méilì
Dieser Kalligraph hat seinen eigenen Stil, und seine Werke haben einen einzigartigen künstlerischen Reiz.
-
他的学术思想自成一家,对后世影响深远。
tā de xuéshù sīxiǎng zì chéng yījiā, duì hòushì yǐngxiǎng shēnyuǎn
Seine wissenschaftlichen Ideen sind einzigartig und haben einen nachhaltigen Einfluss auf spätere Generationen gehabt.