自成一家 formare una propria scuola
Explanation
指在某一方面有独特的见解或做法,自成体系。
Si riferisce all'avere una prospettiva o un approccio unico in un determinato ambito, formando un proprio sistema.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他的诗歌风格豪迈奔放,想象丰富,与同时代其他诗人迥然不同。他广泛吸收了前人的优秀作品,并结合自身经历和对世界的独特理解,创造出一种全新的诗歌风格。他的诗歌,意境深远,气势磅礴,给人以无限的想象空间。尽管受到当时一些保守文人的批评,但他坚持自己的创作道路,最终形成了自己独特的诗歌风格,影响了后世无数的诗人,被后人誉为"诗仙",他的诗歌自成一家,成为中国诗歌史上的一个重要里程碑。
Durante la dinastia Tang, c'era un poeta di nome Li Bai, il cui stile poetico era audace e sfrenato, ricco di immaginazione, molto diverso dagli altri poeti dello stesso periodo. Ha ampiamente assorbito le opere migliori dei suoi predecessori, e combinando le sue esperienze personali e la sua comprensione unica del mondo, ha creato un nuovo stile di poesia. Le sue poesie, con un profondo concetto artistico e un impetuoso slancio, danno alle persone un'immaginazione illimitata. Sebbene criticato da alcuni letterati conservatori dell'epoca, ha insistito sulla sua strada creativa, e infine ha formato il suo stile poetico unico, che ha influenzato innumerevoli poeti delle generazioni successive, ed è stato lodato dalle generazioni successive come "il poeta immortale". La sua poesia ha formato una scuola a sé stante, diventando una pietra miliare importante nella storia della poesia cinese.
Usage
用于形容在某个领域独树一帜,有自己独特的见解或体系。
Usato per descrivere qualcuno che è unico in un certo campo e ha le sue idee o sistemi.
Examples
-
他的绘画风格自成一家,独树一帜。
tā de huìhuà fēnggé zì chéng yījiā, dúshù yī zhì
Il suo stile di pittura è unico nel suo genere.
-
这位书法家自成一家,其作品具有独特的艺术魅力。
zhè wèi shūfǎjiā zì chéng yījiā, qí zuòpǐn jùyǒu dú tè de yìshù méilì
Questo calligrafo ha un suo stile personale, e le sue opere possiedono un fascino artistico unico.
-
他的学术思想自成一家,对后世影响深远。
tā de xuéshù sīxiǎng zì chéng yījiā, duì hòushì yǐngxiǎng shēnyuǎn
I suoi pensieri accademici sono unici e hanno avuto una profonda influenza sulle generazioni successive.