英雄气短 yingxiong qiduan El espíritu del héroe es corto

Explanation

指有才能的人因遭受困厄或沉迷于爱情而丧失进取心。

Se refiere a personas con talento que pierden su ambición debido a las dificultades o al estar absortos en el amor.

Origin Story

话说当年,一代名将岳飞,驰骋沙场,屡建奇功,却在风华正茂之时,遭奸臣陷害,含冤而死。他那震慑敌胆的雄风,那舍生取义的豪迈,从此成了历史的叹息。后人追思岳飞的悲惨遭遇,感叹道:英雄气短,儿女情长,多少英雄豪杰,最终都败给了命运的捉弄。更有甚者,沉迷于儿女私情,最终荒废了大好前程,令人扼腕叹息!更有甚者,沉迷于儿女私情,最终荒废了大好前程,令人扼腕叹息!从前的英雄豪杰,如今的时代精英,切莫忘了岳飞的教训,为了国家的繁荣富强,为了民族的伟大复兴,要时刻保持昂扬的斗志,永葆进取之心。

huashuo dangnian,yidaimingjiangyuefei,chichengshachang,lvjianqigong,que zai fenghua zhengmao zhishi,zao jianchen xianhai,hanyuan ersi.ta na zhenshe didan dexiong feng,na sheshengquyi de haomai,congci chengle lishi de tanxi.hou ren zhuisi yuefei de beicang zaoyu,gantandao:yingxiong qiduan,er nuqingchang,duoshao yingxiong hao jie,zui zhong dou bai geile mingyun de zhua neng.geng you shen zhe,chenmiyu er nu siqing,zui zhong huangfeile dahao qiancheng,lingren ewan tanxi!geng you shen zhe,chenmiyu er nu siqing,zui zhong huangfeile dahao qiancheng,lingren ewan tanxi!congqian de yingxiong hao jie,rujin de shidai jingying,qie mo wangle yuefei de jiaoxun,weile guojia de fanrong fuqiang,weile minzu de weida fuxing,yao shike baochi yangyang de douzhi,yongbao jinqu zhixin.

Cuentan que en su día, el famoso general Yue Fei, que había hecho muchas contribuciones en el campo de batalla, fue acusado y asesinado por ministros traicioneros en la flor de su vida. Su poderío, que una vez intimidó al enemigo, y su gran lealtad se convirtieron en un suspiro histórico. Las generaciones posteriores recordaron la trágica experiencia de Yue Fei y lamentaron: un héroe es irascible, el amor es largo, cuántos héroes han sido finalmente derrotados por las artimañas del destino. Peor aún, algunas personas se obsesionaron con las relaciones personales y finalmente arruinaron su brillante futuro, lo que hace que la gente se arrepienta. Los héroes y las élites de hoy no deben olvidar las lecciones de Yue Fei. Por la prosperidad y la fuerza del país, y por la gran revitalización de la nación, siempre deben mantener un gran espíritu y mantener siempre el deseo de avanzar.

Usage

用作宾语;比喻有才能的人因遭受困厄或沉迷于爱情而丧失进取心。

yong zuo binyu;biyu you caineng derenyin zao shou kun'e huo chenmiyu aiqing'er sangshi jinquxin

Se usa como objeto; describe a una persona talentosa que pierde la ambición debido a las dificultades o al estar absorto en el amor.

Examples

  • 他自从恋爱的之后,就英雄气短,无心工作了。

    ta zimeonlian'aide zhihou,jiu yingxiong qiduan,wuxin gongzuole.

    Desde que se enamoró, se ha debilitado y ha perdido interés en su trabajo.

  • 自从经历那次失败后,他英雄气短,再也没有了往日的雄心壮志。

    zimeon jinglina ce shibai hou,ta yingxiong qiduan,zai ye meiyoule wangride xiongzhi zhuangzhi

    Después de ese fracaso, se deprimió y perdió su antigua ambición..