英雄气短 Espírito de herói é curto
Explanation
指有才能的人因遭受困厄或沉迷于爱情而丧失进取心。
Refere-se a pessoas talentosas que perdem sua ambição devido a dificuldades ou por estarem absorvidas pelo amor.
Origin Story
话说当年,一代名将岳飞,驰骋沙场,屡建奇功,却在风华正茂之时,遭奸臣陷害,含冤而死。他那震慑敌胆的雄风,那舍生取义的豪迈,从此成了历史的叹息。后人追思岳飞的悲惨遭遇,感叹道:英雄气短,儿女情长,多少英雄豪杰,最终都败给了命运的捉弄。更有甚者,沉迷于儿女私情,最终荒废了大好前程,令人扼腕叹息!更有甚者,沉迷于儿女私情,最终荒废了大好前程,令人扼腕叹息!从前的英雄豪杰,如今的时代精英,切莫忘了岳飞的教训,为了国家的繁荣富强,为了民族的伟大复兴,要时刻保持昂扬的斗志,永葆进取之心。
Dizem que outrora, o famoso general Yue Fei, que havia feito muitas contribuições no campo de batalha, foi acusado e assassinado por ministros traiçoeiros no auge de sua vida. Seu poder, que outrora intimidou o inimigo, e sua grande lealdade se tornaram um suspiro histórico. As gerações posteriores lembraram da experiência trágica de Yue Fei e lamentaram: um herói é irascível, o amor é longo, quantos heróis foram finalmente derrotados pelas artimanhas do destino. Pior ainda, algumas pessoas se obcecaram com os relacionamentos pessoais e acabaram arruinando seu brilhante futuro, fazendo as pessoas se arrependerem. Os heróis e as elites de hoje não devem esquecer as lições de Yue Fei. Pela prosperidade e força do país, e pela grande revitalização da nação, eles devem sempre manter um grande espírito e sempre manter o desejo de avançar.
Usage
用作宾语;比喻有才能的人因遭受困厄或沉迷于爱情而丧失进取心。
Usado como objeto; descreve uma pessoa talentosa que perde a ambição devido a dificuldades ou por estar absorta em amor.
Examples
-
他自从恋爱的之后,就英雄气短,无心工作了。
ta zimeonlian'aide zhihou,jiu yingxiong qiduan,wuxin gongzuole.
Desde que se apaixonou, ele ficou fraco e perdeu o interesse no trabalho.
-
自从经历那次失败后,他英雄气短,再也没有了往日的雄心壮志。
zimeon jinglina ce shibai hou,ta yingxiong qiduan,zai ye meiyoule wangride xiongzhi zhuangzhi
Após essa falha, ele ficou deprimido e perdeu sua antiga ambição..