落英缤纷 Pétalos que caen
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
Describe la bella escena de los pétalos que caen, también simboliza algo hermoso pero efímero.
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
Según la leyenda, en el Manantial del Melocotón, los melocotoneros florecían exuberantemente, y los pétalos caídos creaban una escena de ensueño. Un pescador se extravió en el Manantial del Melocotón y quedó maravillado por la belleza. Vio melocotoneros que cubrían las montañas y los campos, pétalos que caían como lluvia, cubriendo los arroyos, el aire lleno del leve aroma de los melocotoneros. No pudo evitar suspirar, este paraíso terrenal era tan hermoso, pero también tan efímero, como pétalos que caen, fugaces. Saboreó esta breve belleza, su corazón lleno de anhelo por este paraíso. Después de abandonar el Manantial del Melocotón, aún recordaba la hermosa escena de los pétalos que caían, que se convirtió en un recuerdo eterno en su corazón.
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
Se usa para describir la belleza de los pétalos que caen, a menudo como metáfora de la belleza efímera de las cosas.
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
La primavera ha llegado, los pétalos que caen son preciosos.
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
En el parque, los pétalos que caen crean un ambiente romántico.