落英缤纷 Kelopak yang gugur
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
Menerangkan pemandangan indah kelopak bunga yang gugur, juga melambangkan sesuatu yang indah tetapi tidak kekal.
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
Legenda mengatakan bahawa di Taman Bunga Pic, bunga pic mekar, dan kelopak bunga gugur, seolah-olah ia adalah negeri dongeng. Seorang nelayan tersesat ke Taman Bunga Pic dan terpegun dengan keindahannya. Dia melihat bunga pic menutupi gunung dan padang, kelopak bunga gugur seperti hujan, menutupi sungai, dan udara dipenuhi dengan aroma pic yang lembut. Dia tidak dapat menahan diri daripada mengeluh, syurga dunia ini sangat indah, namun begitu singkat, seperti kelopak bunga yang gugur, hilang sekelip mata. Dia menikmati keindahan yang fana ini, hatinya rindu akan syurga ini. Setelah meninggalkan Taman Bunga Pic, dia masih ingat keindahan kelopak bunga yang gugur, yang menjadi kenangan abadi di hatinya.
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
Digunakan untuk menerangkan keindahan kelopak bunga yang gugur, dan sering digunakan sebagai metafora untuk keindahan sesuatu yang tidak kekal.
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
Musim bunga sudah tiba, kelopak bunga gugur, sangat indah.
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
Di taman, kelopak bunga gugur, pemandangan yang romantis