落英缤纷 落花
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
散る花びらの美しい様子を表し、また、美しくも短いものを比喩する。
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
伝説によると、桃源郷では桃の花が満開し、散る花びらが幻想的な光景を作り出していた。漁師が桃源郷に迷い込み、その美しさに驚嘆した。山と野を桃の花が埋め尽くし、花びらは雨のように降り注ぎ、小川を覆い、空気には桃の花の香りが漂っていた。思わずため息をついた、この地上楽園は、美しくも儚く、散る花びらのように一瞬にして消え去る。この短い美しさを味わい、この桃源郷への憧憬が心を満たした。桃源郷を去った後も、散る花びらの美しい光景は、彼の心の永遠の記憶となった。
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
花びらが散る美しい情景を表現するために使われ、物事の儚さを比喩する場合にも使われる。
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
春が来た、散る花びらは美しい。
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
公園で、散る花びらはロマンチックな光景を作り出す。