落英缤纷 Опадающие лепестки
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
Описание прекрасной картины опадающих лепестков цветов, также символизирует что-то прекрасное, но недолговечное.
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
Легенда гласит, что в саду персиковых цветов персиковые цветы расцвели, и лепестки падали, как будто это была волшебная страна. Рыбак случайно забрел в сад персиковых цветов и был поражен его красотой. Он увидел персиковые цветы, покрывающие горы и поля, лепестки падали, как дождь, покрывая ручьи, и воздух был наполнен нежным ароматом персиков. Он не мог не вздохнуть, этот земной рай был так прекрасен, но так недолговечен, как падающие лепестки, исчезнувшие в мгновение ока. Он наслаждался этой быстротечной красотой, его сердце тосковало по этому раю. После того, как он покинул сад персиковых цветов, он все еще помнил красоту падающих лепестков, которая стала вечной памятью в его сердце.
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
Используется для описания прекрасного вида опадающих лепестков цветов, часто используется как метафора для прекрасного, но недолговечного.
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
Пришла весна, лепестки цветов опадают, это очень красиво.
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
В парке опадают лепестки цветов, романтическая картина