落英缤纷 Petali cadenti
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
Descrive la bellissima scena di petali di fiori che cadono, simboleggia anche qualcosa di bello ma di breve durata.
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
La leggenda narra che nel Giardino dei Fiori di Pesco, i fiori di pesco fiorivano, e i petali cadevano, come se fosse una terra fatata. Un pescatore si smarriva nel Giardino dei Fiori di Pesco e restava sbalordito dalla sua bellezza. Vide i fiori di pesco che coprivano montagne e campi, i petali cadevano come pioggia, coprendo i ruscelli, e l'aria era piena di un delicato profumo di pesco. Non poté fare a meno di sospirare, questo paradiso terreno era così bello, ma così effimero, come i petali che cadevano, svanito in un istante. Si godette questa bellezza effimera, il suo cuore desiderava questo paradiso. Dopo aver lasciato il Giardino dei Fiori di Pesco, ricordava ancora la bellezza dei petali che cadevano, che divenne un ricordo eterno nel suo cuore.
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
Viene usato per descrivere la bellezza dei petali di fiori che cadono, e spesso usato come metafora per la bellezza effimera delle cose.
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
La primavera è arrivata, i petali dei fiori cadono, è bellissimo.
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
Nel parco, i petali dei fiori cadono, una scena romantica