落英缤纷 luò yīng bīn fēn 꽃잎이 떨어짐

Explanation

形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。

떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경을 묘사하며, 아름답지만 덧없는 것을 비유하기도 한다.

Origin Story

传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。

chuán shuō zhōng, táo huā yuán lǐ, táo huā shèng kāi, luò yīng bīn fēn, wǎn rú xiān jìng. yī wèi yú rén wù rù táo huā yuán, jiàn cǐ měi jǐng, jīngtàn bù yǐ. tā kàn dào màn shān biàn yě de táo huā, huā bàn piāo luò rú yǔ, pū mǎn le xī liú, kōng qì zhōng mí màn zhe dàn dàn de táo huā xiāng qì. tā bù jīn gǎntán, zhè rén jiān xiān jìng, rúcǐ měihǎo, què yòu rúcǐ duǎnzàn, rútóng luò yīng bīn fēn bān, zhuǎn shùn jí shì. tā xì xì pǐn wèi zhe zhè duǎnzàn de měihǎo, xīn zhōng chōng mǎn le duì zhè shì wài táo yuán de xiàng wǎng. lí kāi táo huā yuán hòu, tā yī rán jì de nà luò yīng bīn fēn de měi jǐng, chéng wéi le tā xīn zhōng yǒng yuǎn de jì yì.

전설에 따르면, 복사꽃 동산에는 복사꽃이 만발하여 떨어지는 꽃잎들이 마치 동화 속 장면처럼 아름다웠다. 어부 한 명이 복사꽃 동산에 우연히 들어가 그 아름다움에 깜짝 놀랐다. 산과 들을 온통 복사꽃이 뒤덮고, 꽃잎들은 비처럼 쏟아져 내려 개울을 덮었고, 공기에는 은은한 복사꽃 향기가 가득했다. 어부는 이 지상낙원이 아름답지만 너무나 덧없다는 사실에 감탄하며 탄식했다. 마치 떨어지는 꽃잎처럼 순식간에 사라져 버리는 것이다. 그는 이 짧은 아름다움을 음미하며, 이 동산에 대한 그리움으로 가슴이 벅찼다. 복사꽃 동산을 떠난 후에도, 떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경은 그의 마음속 영원한 기억으로 남았다.

Usage

用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。

yòng yú miáoxiě huābàn piāo luò de měijǐng, yě cháng yòng yú bǐyù měihǎo shìwù de duǎnzàn

떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경을 묘사하는 데 사용되며, 아름다운 것의 덧없음을 비유할 때에도 사용된다.

Examples

  • 春天来了,落英缤纷,美不胜收。

    chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.

    봄이 왔다, 떨어지는 꽃잎이 아름답다.

  • 公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。

    gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng

    공원에서, 떨어지는 꽃잎들이 낭만적인 장면을 연출한다.