落英缤纷 꽃잎이 떨어짐
Explanation
形容落花纷纷飘落的美丽景象,也比喻事物美好而短暂。
떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경을 묘사하며, 아름답지만 덧없는 것을 비유하기도 한다.
Origin Story
传说中,桃花源里,桃花盛开,落英缤纷,宛如仙境。一位渔人误入桃花源,见此美景,惊叹不已。他看到漫山遍野的桃花,花瓣飘落如雨,铺满了溪流,空气中弥漫着淡淡的桃花香气。他不禁感叹,这人间仙境,如此美好,却又如此短暂,如同落英缤纷般,转瞬即逝。他细细品味着这短暂的美好,心中充满了对这世外桃源的向往。离开桃花源后,他依然记得那落英缤纷的美景,成为了他心中永远的记忆。
전설에 따르면, 복사꽃 동산에는 복사꽃이 만발하여 떨어지는 꽃잎들이 마치 동화 속 장면처럼 아름다웠다. 어부 한 명이 복사꽃 동산에 우연히 들어가 그 아름다움에 깜짝 놀랐다. 산과 들을 온통 복사꽃이 뒤덮고, 꽃잎들은 비처럼 쏟아져 내려 개울을 덮었고, 공기에는 은은한 복사꽃 향기가 가득했다. 어부는 이 지상낙원이 아름답지만 너무나 덧없다는 사실에 감탄하며 탄식했다. 마치 떨어지는 꽃잎처럼 순식간에 사라져 버리는 것이다. 그는 이 짧은 아름다움을 음미하며, 이 동산에 대한 그리움으로 가슴이 벅찼다. 복사꽃 동산을 떠난 후에도, 떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경은 그의 마음속 영원한 기억으로 남았다.
Usage
用于描写花瓣飘落的美景,也常用于比喻美好事物的短暂。
떨어지는 꽃잎의 아름다운 광경을 묘사하는 데 사용되며, 아름다운 것의 덧없음을 비유할 때에도 사용된다.
Examples
-
春天来了,落英缤纷,美不胜收。
chūntiān lái le, luò yīng bīn fēn, měi bù shèng shōu.
봄이 왔다, 떨어지는 꽃잎이 아름답다.
-
公园里,落英缤纷,一片浪漫景象。
gōngyuán lǐ, luò yīng bīn fēn, yī piàn làngmàn jǐngxiàng
공원에서, 떨어지는 꽃잎들이 낭만적인 장면을 연출한다.