规规矩矩 correcto
Explanation
形容人品行端正,谨守礼法,行为正派。
describe a persona cuyo comportamiento es recto y respeta la ley.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李明的年轻人。李明自小受家教严格,为人规规矩矩,从不说谎,也不做任何违反道德伦理的事情。村里人都称赞他为人正直,品德高尚。有一天,村里来了一个算命先生,他声称可以预测人的命运。李明虽然不信这些,但出于好奇,还是去算了一卦。算命先生掐指一算,说李明将来会有大富大贵,但前提是他必须一直保持规规矩矩的生活方式。李明听后,并没有因此而骄傲自满,反而更加严格要求自己,努力做好每一件事情。他始终坚持自己的原则,不为名利所动,不为诱惑所惑。最终,他不仅在事业上取得了成功,而且也赢得了大家的尊重和爱戴。他的故事在村里广为流传,成为了人们学习的榜样。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, un joven llamado Li Ming. Li Ming había recibido una educación estricta desde niño, y siempre fue muy correcto y decente, nunca mentía ni hacía nada que violara la ética moral. Los aldeanos lo elogiaban por su integridad y noble carácter. Un día, un adivino llegó al pueblo, afirmando que podía predecir el destino de las personas. Aunque Li Ming no creía en estas cosas, por curiosidad, fue a que le leyeran las cartas. El adivino, después de algunos cálculos, dijo que Li Ming se volvería rico y poderoso en el futuro, pero con la condición de que mantuviera su estilo de vida correcto y decente. Li Ming, después de escuchar esto, no se volvió arrogante, sino que se volvió aún más estricto consigo mismo, esforzándose por hacer todo bien. Siempre se adhirió a sus principios, nunca se dejó influenciar por la fama y la fortuna o las tentaciones. Finalmente, no solo logró el éxito en su carrera, sino que también ganó el respeto y el cariño de todos. Su historia se difundió ampliamente en el pueblo y se convirtió en un ejemplo para que la gente aprendiera de ella.
Usage
用于形容人的行为举止端正,合乎规矩。
se usa para describir el comportamiento de una persona como correcto y respetuoso de las reglas.
Examples
-
他为人规规矩矩,从不逾矩。
tā wéirén guīgūijǔjǔ, cóng bù yú jǔ
Es una persona muy correcta y nunca infringe las reglas.
-
做人要规规矩矩,不要做违法乱纪的事情
zuòrén yào guīgūijǔjǔ, bùyào zuò wéifǎ luànjì de shìqíng
Debemos comportarnos correctamente y no hacer cosas ilegales