规规矩矩 ordentlich
Explanation
形容人品行端正,谨守礼法,行为正派。
beschreibt jemanden, dessen Verhalten aufrecht und regelkonform ist.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李明的年轻人。李明自小受家教严格,为人规规矩矩,从不说谎,也不做任何违反道德伦理的事情。村里人都称赞他为人正直,品德高尚。有一天,村里来了一个算命先生,他声称可以预测人的命运。李明虽然不信这些,但出于好奇,还是去算了一卦。算命先生掐指一算,说李明将来会有大富大贵,但前提是他必须一直保持规规矩矩的生活方式。李明听后,并没有因此而骄傲自满,反而更加严格要求自己,努力做好每一件事情。他始终坚持自己的原则,不为名利所动,不为诱惑所惑。最终,他不仅在事业上取得了成功,而且也赢得了大家的尊重和爱戴。他的故事在村里广为流传,成为了人们学习的榜样。
Es war einmal ein junger Mann namens Li Ming in einem kleinen Dorf. Li Ming war von klein auf streng erzogen worden und war immer sehr ordentlich und anständig, er log nie und tat nichts, was gegen die Moral verstoßen könnte. Die Dorfbewohner lobten ihn für seine Aufrichtigkeit und seinen hohen moralischen Charakter. Eines Tages kam ein Wahrsager ins Dorf, der behauptete, die Zukunft der Menschen vorhersagen zu können. Obwohl Li Ming nicht an solche Dinge glaubte, ließ er sich aus Neugier doch ein Horoskop erstellen. Der Wahrsager sagte nach dem Wahrsagen, dass Li Ming in der Zukunft reich und mächtig sein würde, aber unter der Bedingung, dass er seinen ordentlich und anständigen Lebensstil beibehalten würde. Li Ming war nicht stolz darauf, sondern verlangte noch strengere Anforderungen an sich selbst und bemühte sich, alles richtig zu machen. Er hielt sich stets an seine Prinzipien, ließ sich nicht von Ruhm und Reichtum oder Versuchungen beeinflussen. Schließlich hatte er nicht nur beruflichen Erfolg, sondern erwarb sich auch den Respekt und die Zuneigung aller. Seine Geschichte wurde im Dorf weitläufig erzählt und wurde zu einem Vorbild für die Menschen.
Usage
用于形容人的行为举止端正,合乎规矩。
wird verwendet, um das Verhalten einer Person als anständig und regelkonform zu beschreiben.
Examples
-
他为人规规矩矩,从不逾矩。
tā wéirén guīgūijǔjǔ, cóng bù yú jǔ
Er ist sehr ordentlich und hält sich an die Regeln.
-
做人要规规矩矩,不要做违法乱纪的事情
zuòrén yào guīgūijǔjǔ, bùyào zuò wéifǎ luànjì de shìqíng
Man sollte sich anständig benehmen und keine illegalen Dinge tun