赏罚不明 Recompensas y castigos poco claros
Explanation
指赏赐和惩罚不明确,没有标准。也指做事没有原则,不能让人信服。
Se refiere a la falta de claridad en la recompensa y el castigo, la falta de estándares. También significa que no hay un principio en hacer las cosas, lo que no es convincente.
Origin Story
话说古代某县令,为官清廉,一心为民。然其治下却常有冤假错案,百姓苦不堪言。原来此县令虽心怀正义,却优柔寡断,遇事难以决断。赏罚不明,下属亦畏首畏尾,不敢担当,致使政令不通,百姓受害。后经一位老臣指点,县令痛改前非,制定明确的赏罚制度,奖优罚劣,政事清明,百姓安居乐业。
Érase una vez, un magistrado de condado que era justo y se dedicaba al pueblo. Sin embargo, a menudo había casos injustos bajo su gobierno, y el pueblo sufría mucho. Aunque el magistrado era justo de corazón, era indeciso y no podía tomar decisiones fácilmente. Debido a que la recompensa y el castigo eran poco claros, sus subordinados también dudaban y no se atrevían a asumir la responsabilidad, lo que resultó en una gobernanza ineficaz y el sufrimiento del pueblo. Más tarde, con la guía de un viejo ministro, el magistrado se reformó a sí mismo, estableció un sistema claro de recompensas y castigos, recompensando a los buenos y castigando a los malos, haciendo que los asuntos de gobierno fueran claros y el pueblo viviera en paz y contentamiento.
Usage
用于形容赏罚制度不清晰,或做事缺乏原则。
Se usa para describir un sistema de recompensas y castigos poco claro, o la falta de principios al hacer las cosas.
Examples
-
公司赏罚不明,导致员工积极性不高。
gōngsī shǎngfá bùmíng, dǎozhì yuángōng jījíxìng bùgāo
La falta de claridad en el sistema de recompensas y castigos de la empresa ha provocado una baja moral entre los empleados.
-
这个团队赏罚不明,难以服众。
zhège tuánduì shǎngfá bùmíng, nán yǐ fú zhòng
La falta de claridad en el sistema de recompensas y castigos de este equipo dificulta la obtención de la confianza y cooperación de todos.