赏罚不明 Recompensas e punições pouco claras
Explanation
指赏赐和惩罚不明确,没有标准。也指做事没有原则,不能让人信服。
Refere-se à falta de clareza na recompensa e punição, à falta de padrões. Significa também que não há princípio em fazer as coisas, o que não é convincente.
Origin Story
话说古代某县令,为官清廉,一心为民。然其治下却常有冤假错案,百姓苦不堪言。原来此县令虽心怀正义,却优柔寡断,遇事难以决断。赏罚不明,下属亦畏首畏尾,不敢担当,致使政令不通,百姓受害。后经一位老臣指点,县令痛改前非,制定明确的赏罚制度,奖优罚劣,政事清明,百姓安居乐业。
Era uma vez, um magistrado de condado que era justo e dedicado ao povo. No entanto, sob seu governo, havia frequentemente casos injustos, e o povo sofria muito. Embora o magistrado fosse justo de coração, ele era indeciso e não conseguia tomar decisões facilmente. Como a recompensa e a punição não estavam claras, seus subordinados também hesitaram e não ousaram assumir a responsabilidade, o que resultou em governança ineficaz e o sofrimento do povo. Mais tarde, com a orientação de um velho ministro, o magistrado se reformou, estabeleceu um sistema claro de recompensas e punições, recompensando os bons e punindo os maus, fazendo com que os assuntos do governo fossem claros e o povo vivesse em paz e contentamento.
Usage
用于形容赏罚制度不清晰,或做事缺乏原则。
Usado para descrever um sistema de recompensas e punições pouco claro, ou a falta de princípios ao fazer as coisas.
Examples
-
公司赏罚不明,导致员工积极性不高。
gōngsī shǎngfá bùmíng, dǎozhì yuángōng jījíxìng bùgāo
A falta de clareza no sistema de recompensas e punições da empresa levou à baixa moral dos funcionários.
-
这个团队赏罚不明,难以服众。
zhège tuánduì shǎngfá bùmíng, nán yǐ fú zhòng
O sistema de recompensas e punições pouco claro desta equipe dificulta a obtenção da confiança e cooperação de todos.