身怀六甲 embarazada
Explanation
指妇女怀孕。
Se refiere a una mujer embarazada.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位美丽的姑娘叫阿秀。阿秀心地善良,勤劳能干,是村里出了名的贤惠女子。她与一位老实忠厚的农家小伙子相爱,并结为夫妻。婚后,他们恩爱无比,勤勤恳恳地耕作着属于他们的那片土地。一年春暖花开,阿秀发现自己身怀六甲,喜悦之情溢于言表。她每天都细心地呵护着腹中的胎儿,期待着新生命的到来。日子一天天过去,阿秀的肚子越来越大,行动也越来越不便。但是,她依然坚持着家务劳动,照顾着丈夫,为即将出生的宝宝准备着一切。村里人都为她高兴,纷纷送来祝福。终于,在一个阳光明媚的早晨,阿秀顺利地生下了一个健康的婴儿,母子平安。这是一个充满喜悦和幸福的时刻,全家人都沉浸在无限的快乐之中。从此,他们的生活更加甜蜜,充满着希望。
Hace mucho tiempo, en un pequeño pueblo de montaña, vivía una hermosa joven llamada Axiu. Axiu era bondadosa, trabajadora y conocida en el pueblo como una mujer virtuosa. Se enamoró y se casó con un granjero honesto y amable. Después de su matrimonio, se amaron profundamente y cultivaron diligentemente su tierra. Una primavera, cuando las flores estaban en plena floración, Axiu descubrió que estaba embarazada, y su alegría fue inmensa. Todos los días cuidaba con esmero al niño por nacer en su vientre, esperando ansiosamente la llegada de una nueva vida. A medida que pasaban los días, el vientre de Axiu crecía, y sus movimientos se volvían más pesados. Sin embargo, ella seguía con sus tareas domésticas, cuidando de su marido y preparando todo para el bebé que venía en camino. Los aldeanos se regocijaron con ella y le ofrecieron sus bendiciones. Finalmente, en una mañana soleada, Axiu dio a luz con éxito a un bebé sano, y tanto la madre como el niño estaban a salvo. Fue un momento lleno de alegría y felicidad; toda la familia estaba inmersa en una felicidad infinita. Desde entonces, sus vidas fueron aún más dulces y llenas de esperanza.
Usage
用于描述妇女怀孕的状态。
Se usa para describir el estado de una mujer embarazada.
Examples
-
她如今身怀六甲,行动不便。
ta run jin shen huai liu jia, xing dong bu bian.
Ahora está embarazada y le cuesta moverse.
-
我表姐身怀六甲,快生了!
wo biao jie shen huai liu jia, kuai sheng le
¡Mi prima está embarazada y pronto dará a luz!