身怀六甲 incinta
Explanation
指妇女怀孕。
Si riferisce a una donna incinta.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位美丽的姑娘叫阿秀。阿秀心地善良,勤劳能干,是村里出了名的贤惠女子。她与一位老实忠厚的农家小伙子相爱,并结为夫妻。婚后,他们恩爱无比,勤勤恳恳地耕作着属于他们的那片土地。一年春暖花开,阿秀发现自己身怀六甲,喜悦之情溢于言表。她每天都细心地呵护着腹中的胎儿,期待着新生命的到来。日子一天天过去,阿秀的肚子越来越大,行动也越来越不便。但是,她依然坚持着家务劳动,照顾着丈夫,为即将出生的宝宝准备着一切。村里人都为她高兴,纷纷送来祝福。终于,在一个阳光明媚的早晨,阿秀顺利地生下了一个健康的婴儿,母子平安。这是一个充满喜悦和幸福的时刻,全家人都沉浸在无限的快乐之中。从此,他们的生活更加甜蜜,充满着希望。
Tanto tempo fa, in un piccolo villaggio di montagna, viveva una bellissima ragazza di nome Axiu. Axiu era una ragazza gentile, laboriosa e conosciuta nel villaggio come una donna virtuosa. Si innamorò e sposò un onesto e gentile contadino. Dopo il matrimonio, si amavano profondamente e coltivavano diligentemente la loro terra. Una primavera, quando i fiori sbocciarono, Axiu scoprì di essere incinta, e la sua gioia fu immensa. Ogni giorno si prendeva cura attentamente del bambino nel suo grembo, aspettando con impazienza l'arrivo di una nuova vita. Col passare dei giorni, la pancia di Axiu cresceva sempre più, e i suoi movimenti diventavano sempre più difficili. Tuttavia, continuava a fare le faccende domestiche, si prendeva cura del marito e preparava tutto per il bambino che stava per nascere. Gli abitanti del villaggio si rallegrarono per lei e le offrirono le loro benedizioni. Infine, in una mattina di sole, Axiu diede alla luce un bambino sano, e sia la madre che il figlio erano al sicuro. Fu un momento pieno di gioia e felicità; tutta la famiglia era immersa in una felicità senza limiti. Da allora in poi, la loro vita è diventata ancora più dolce e piena di speranza.
Usage
用于描述妇女怀孕的状态。
Usato per descrivere lo stato di una donna incinta.
Examples
-
她如今身怀六甲,行动不便。
ta run jin shen huai liu jia, xing dong bu bian.
Ora è incinta e fa fatica a muoversi.
-
我表姐身怀六甲,快生了!
wo biao jie shen huai liu jia, kuai sheng le
Mia cugina è incinta e partorirà presto!