身怀六甲 임신 중인
Explanation
指妇女怀孕。
임신한 여자를 가리킨다.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位美丽的姑娘叫阿秀。阿秀心地善良,勤劳能干,是村里出了名的贤惠女子。她与一位老实忠厚的农家小伙子相爱,并结为夫妻。婚后,他们恩爱无比,勤勤恳恳地耕作着属于他们的那片土地。一年春暖花开,阿秀发现自己身怀六甲,喜悦之情溢于言表。她每天都细心地呵护着腹中的胎儿,期待着新生命的到来。日子一天天过去,阿秀的肚子越来越大,行动也越来越不便。但是,她依然坚持着家务劳动,照顾着丈夫,为即将出生的宝宝准备着一切。村里人都为她高兴,纷纷送来祝福。终于,在一个阳光明媚的早晨,阿秀顺利地生下了一个健康的婴儿,母子平安。这是一个充满喜悦和幸福的时刻,全家人都沉浸在无限的快乐之中。从此,他们的生活更加甜蜜,充满着希望。
옛날 옛날 아주 오래전, 작은 산골 마을에 아슈라는 아름다운 소녀가 살았습니다. 아슈는 마음씨가 착하고 부지런하며, 마을에서 덕이 높은 여인으로 알려져 있었습니다. 그녀는 정직하고 친절한 농부 청년과 사랑에 빠져 결혼했습니다. 결혼 후, 두 사람은 서로 깊이 사랑하며 부지런히 땅을 일구었습니다. 어느 봄날, 꽃이 만발할 무렵, 아슈는 자신이 임신했음을 알게 되었고, 그 기쁨은 이루 말할 수 없었습니다. 그녀는 매일 배 속의 아기를 소중히 지키며 새로운 생명의 탄생을 간절히 기다렸습니다. 날이 갈수록 아슈의 배는 불러왔고, 움직이기가 점점 불편해졌습니다. 그러나 그녀는 집안일을 계속하며 남편을 돌보고, 곧 태어날 아기를 위해 준비했습니다. 마을 사람들은 그녀를 축복하며 기쁨을 함께 나누었습니다. 그리고 어느 햇살 가득한 아침, 아슈는 무사히 건강한 아기를 출산했고, 엄마와 아기 모두 건강하게 안도했습니다. 그것은 기쁨과 행복으로 가득 찬 순간이었습니다. 온 가족이 무한한 행복에 잠겼습니다. 그 후로 그들의 삶은 더욱 달콤하고 희망으로 가득 찼습니다。
Usage
用于描述妇女怀孕的状态。
임신한 여성의 상태를 설명하는 데 사용됩니다.
Examples
-
她如今身怀六甲,行动不便。
ta run jin shen huai liu jia, xing dong bu bian.
그녀는 지금 임신 중이라서 움직이기 불편합니다.
-
我表姐身怀六甲,快生了!
wo biao jie shen huai liu jia, kuai sheng le
제 사촌 언니는 임신 중이고 곧 출산할 거예요!