身怀六甲 hamil
Explanation
指妇女怀孕。
Merujuk pada wanita hamil.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着一位美丽的姑娘叫阿秀。阿秀心地善良,勤劳能干,是村里出了名的贤惠女子。她与一位老实忠厚的农家小伙子相爱,并结为夫妻。婚后,他们恩爱无比,勤勤恳恳地耕作着属于他们的那片土地。一年春暖花开,阿秀发现自己身怀六甲,喜悦之情溢于言表。她每天都细心地呵护着腹中的胎儿,期待着新生命的到来。日子一天天过去,阿秀的肚子越来越大,行动也越来越不便。但是,她依然坚持着家务劳动,照顾着丈夫,为即将出生的宝宝准备着一切。村里人都为她高兴,纷纷送来祝福。终于,在一个阳光明媚的早晨,阿秀顺利地生下了一个健康的婴儿,母子平安。这是一个充满喜悦和幸福的时刻,全家人都沉浸在无限的快乐之中。从此,他们的生活更加甜蜜,充满着希望。
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang gadis cantik bernama Axiu. Axiu baik hati, pekerja keras, dan dikenal di desa sebagai wanita yang baik budi. Dia jatuh cinta dan menikah dengan seorang petani yang jujur dan baik hati. Setelah menikah, mereka saling mencintai dan rajin mengolah lahan mereka. Suatu musim semi, ketika bunga-bunga bermekaran, Axiu menemukan bahwa dia hamil, dan kegembiraannya tak terhingga. Setiap hari dia dengan hati-hati merawat bayi yang belum lahir di dalam kandungannya, dengan penuh semangat menantikan kedatangan kehidupan baru. Seiring berjalannya waktu, perut Axiu semakin membesar, dan gerakannya semakin sulit. Namun, dia tetap melanjutkan pekerjaan rumahnya, merawat suaminya, dan mempersiapkan segala sesuatu untuk bayi yang akan datang. Penduduk desa bersukacita untuknya dan memberikan banyak berkat. Akhirnya, pada suatu pagi yang cerah, Axiu berhasil melahirkan bayi yang sehat, dan baik ibu maupun anak dalam keadaan selamat. Itu adalah momen yang penuh dengan sukacita dan kebahagiaan; seluruh keluarga tenggelam dalam kebahagiaan yang tak terhingga. Sejak saat itu, kehidupan mereka menjadi lebih manis dan penuh harapan.
Usage
用于描述妇女怀孕的状态。
Digunakan untuk menggambarkan keadaan seorang wanita hamil.
Examples
-
她如今身怀六甲,行动不便。
ta run jin shen huai liu jia, xing dong bu bian.
Dia sekarang hamil dan sulit bergerak.
-
我表姐身怀六甲,快生了!
wo biao jie shen huai liu jia, kuai sheng le
Sepupu perempuan saya hamil dan akan segera melahirkan!