追悔莫及 arrepentimiento tardío
Explanation
指后悔也来不及了。表示对过去行为的深深懊悔。
Significa que es demasiado tarde para arrepentirse. Expresa un profundo arrepentimiento por las acciones pasadas.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他从小顽劣,不爱学习,长大后也没有一技之长。他沉迷赌博,输光了家里的积蓄,还欠了一屁股债。他的父母为他操碎了心,多次劝诫他改过自新,但他总是听不进去。直到有一天,他被债主逼得走投无路,才追悔莫及。他后悔自己年少轻狂,不思进取,如今落得如此田地,亲人朋友也都不再信任他。他痛哭流涕,悔恨不已,但一切都为时已晚。这个故事告诉我们,要珍惜时间,努力学习,认真生活,不要等到失去一切才追悔莫及。
Había una vez, un joven llamado Aqiang, que desde pequeño era travieso, no le gustaba estudiar y, cuando creció, no tenía ninguna habilidad. Era adicto al juego, perdió todos los ahorros de su familia y contrajo una gran deuda. Sus padres se preocupaban mucho por él y lo aconsejaron repetidamente para que cambiara su vida, pero él nunca los escuchó. Hasta que un día, fue llevado a la desesperación por sus acreedores, y se arrepintió muchísimo. Lamentó su imprudencia juvenil y su falta de ambición, que lo habían llevado a esta situación. Su familia y amigos ya no confiaban en él. Lloró amargamente y se arrepintió profundamente, pero ya era demasiado tarde. Esta historia nos enseña a apreciar el tiempo, a estudiar con ahínco, a vivir seriamente y a no esperar a perderlo todo antes de arrepentirnos.
Usage
常用作谓语、宾语;表示后悔已晚。
Se usa a menudo como predicado o objeto; significa que es demasiado tarde para arrepentirse.
Examples
-
他做事总是优柔寡断,结果错失良机,追悔莫及。
tā zuò shì zǒng shì yōu róu guǎ duàn, jié guǒ cuò shī liáng jī, zhuī huǐ mò jí
Siempre dudaba y, como resultado, perdió una gran oportunidad y ahora lo lamenta mucho.
-
如果早知道会这样,我当初就不会那么做了,现在追悔莫及。
rú guǒ zǎo zhī dào huì zhè yàng, wǒ chū qī jiù bù huì nà me zuò le, xiàn zài zhuī huǐ mò jí
Si hubiera sabido lo que iba a pasar, no lo habría hecho. Ahora me arrepiento mucho.