追悔莫及 arrependimento tardio
Explanation
指后悔也来不及了。表示对过去行为的深深懊悔。
Significa que é tarde demais para se arrepender. Expressa um profundo arrependimento pelas ações passadas.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他从小顽劣,不爱学习,长大后也没有一技之长。他沉迷赌博,输光了家里的积蓄,还欠了一屁股债。他的父母为他操碎了心,多次劝诫他改过自新,但他总是听不进去。直到有一天,他被债主逼得走投无路,才追悔莫及。他后悔自己年少轻狂,不思进取,如今落得如此田地,亲人朋友也都不再信任他。他痛哭流涕,悔恨不已,但一切都为时已晚。这个故事告诉我们,要珍惜时间,努力学习,认真生活,不要等到失去一切才追悔莫及。
Era uma vez, um jovem chamado Aqiang. Desde criança, ele era travesso, não gostava de estudar e, quando cresceu, não tinha nenhuma habilidade. Ele era viciado em jogos de azar, perdeu todas as economias da família e contraiu muitas dívidas. Seus pais se preocupavam muito com ele e o aconselhavam repetidamente a mudar de vida, mas ele nunca os ouvia. Até que um dia, ele foi levado à desesperação por seus credores, e ele se arrependeu muito. Ele se arrependeu de sua imprudência juvenil e falta de ambição, o que o havia levado a essa situação. Sua família e amigos não confiavam mais nele. Ele chorou amargamente e se arrependeu profundamente, mas já era tarde demais. Esta história nos ensina a valorizar o tempo, a estudar muito, a viver seriamente e a não esperar perder tudo antes de nos arrependermos.
Usage
常用作谓语、宾语;表示后悔已晚。
Frequentemente usado como predicado ou objeto; significa que é tarde demais para se arrepender.
Examples
-
他做事总是优柔寡断,结果错失良机,追悔莫及。
tā zuò shì zǒng shì yōu róu guǎ duàn, jié guǒ cuò shī liáng jī, zhuī huǐ mò jí
Ele sempre hesitou e, como resultado, perdeu uma boa oportunidade, e agora se arrepende muito.
-
如果早知道会这样,我当初就不会那么做了,现在追悔莫及。
rú guǒ zǎo zhī dào huì zhè yàng, wǒ chū qī jiù bù huì nà me zuò le, xiàn zài zhuī huǐ mò jí
Se eu soubesse que ia acontecer assim, eu não teria feito isso no começo. Agora me arrependo muito.