追悔莫及 regrets tardifs
Explanation
指后悔也来不及了。表示对过去行为的深深懊悔。
Cela signifie qu'il est trop tard pour regretter. Cela exprime un profond regret pour les actions passées.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他从小顽劣,不爱学习,长大后也没有一技之长。他沉迷赌博,输光了家里的积蓄,还欠了一屁股债。他的父母为他操碎了心,多次劝诫他改过自新,但他总是听不进去。直到有一天,他被债主逼得走投无路,才追悔莫及。他后悔自己年少轻狂,不思进取,如今落得如此田地,亲人朋友也都不再信任他。他痛哭流涕,悔恨不已,但一切都为时已晚。这个故事告诉我们,要珍惜时间,努力学习,认真生活,不要等到失去一切才追悔莫及。
Il était une fois un jeune homme nommé Aqiang. Il était espiègle depuis son enfance, n'aimait pas étudier et, une fois adulte, il ne possédait aucune compétence particulière. Il était devenu accro au jeu, avait perdu toutes les économies de sa famille et avait contracté d'énormes dettes. Ses parents s'inquiétaient beaucoup pour lui et lui conseillèrent à plusieurs reprises de changer de vie, mais il ne les écouta jamais. Jusqu'au jour où, poussé à bout par ses créanciers, il le regretta amèrement. Il regretta son insouciance de jeunesse et son manque d'ambition, qui l'avaient conduit à cette situation désespérée. Sa famille et ses amis n'avaient plus confiance en lui. Il pleura amèrement et le regretta profondément, mais il était déjà trop tard. Cette histoire nous enseigne à chérir le temps, à étudier avec diligence, à vivre sérieusement et à ne pas attendre de tout perdre avant de le regretter.
Usage
常用作谓语、宾语;表示后悔已晚。
Souvent utilisé comme prédicat ou objet ; cela signifie qu’il est trop tard pour regretter.
Examples
-
他做事总是优柔寡断,结果错失良机,追悔莫及。
tā zuò shì zǒng shì yōu róu guǎ duàn, jié guǒ cuò shī liáng jī, zhuī huǐ mò jí
Il a toujours hésité, a manqué une bonne occasion et le regrette beaucoup.
-
如果早知道会这样,我当初就不会那么做了,现在追悔莫及。
rú guǒ zǎo zhī dào huì zhè yàng, wǒ chū qī jiù bù huì nà me zuò le, xiàn zài zhuī huǐ mò jí
Si j'avais su ce qui allait arriver, je ne l'aurais pas fait. Maintenant, je le regrette beaucoup.