退避三舍 tuì bì sān shě Retroceder tres pasos

Explanation

退避三舍,意思是主动退让九十里。这个成语出自《左传·僖公二十三年》,比喻主动退让和回避,避免冲突。

„Retroceder tres pasos“ significa retirarse voluntariamente 90 li. El idioma proviene de las „Crónicas de los Reinos Combatientes“ (Zuo Zhuan, año 23 del reinado del duque Xi), y se refiere metafóricamente a retroceder voluntariamente y evitar para evitar el conflicto.

Origin Story

春秋时期,晋国内乱,晋献公的儿子重耳逃到楚国。楚成王收留并款待他,他许以如晋楚发生战争晋军退避三舍。后来重耳在秦穆公的帮助下重回晋国执政。晋国支持宋国与楚国发生矛盾,两军在城濮相遇,重耳退避三舍,诱敌深入而大胜。从此以后,退避三舍就成为成语,比喻主动退让和回避,避免冲突。

chūn qiū shí qī, jìn guó nèi luàn, jìn xiàn gōng de ér zi zhòng ěr táo dào chǔ guó. chǔ chéng wáng shōu liú bìng kuǎn dài tā, tā xǔ yǐ rú jìn chǔ fā shēng zhàn zhēng jìn jūn tuì bì sān shě. hòu lái zhòng ěr zài qín mù gōng de bāng zhù xià chóng huí jìn guó zhí zhèng. jìn guó zhī chí sòng guó yǔ chǔ guó fā shēng máo dùn, liǎng jūn zài chéng pū xiāng yù, zhòng ěr tuì bì sān shě, yòu dí shēn rù ér dà shèng. cóng cǐ yǐ hòu, tuì bì sān shě jiù chéng wéi chéng yǔ, bǐ yù zhǔ dòng tuì ràng hé huí bì, bì miǎn chōng tū.

Durante el período de los Reinos Combatientes, hubo una lucha interna en el Reino de Jin, y el hijo del rey, Chong'er, huyó a Chu. El rey de Chu, Cheng Wang, lo recibió y lo trató con hospitalidad. Chong'er prometió que el ejército de Jin se retiraría tres pasos en caso de guerra entre Jin y Chu. Más tarde, Chong'er regresó a Jin con la ayuda de Qin Mu Gong y se convirtió en el príncipe gobernante. Jin apoyó a Song en su conflicto con Chu, y los dos ejércitos se encontraron en Chengpu. Chong'er se retiró tres pasos, atrajo al enemigo a lo profundo del campo de batalla y obtuvo una gran victoria. Desde entonces, „Retroceder tres pasos“ se ha convertido en un dicho común, que se refiere metafóricamente a retirarse voluntariamente y evitar para evitar el conflicto.

Usage

退避三舍是一个成语,意思是主动退让,避免冲突。它常用于形容在遇到矛盾或冲突时,采取退让的方式来化解矛盾,避免冲突。

tuì bì sān shě shì yī gè chéng yǔ, yì sī shì zhǔ dòng tuì ràng, bì miǎn chōng tū. tā cháng yòng yú xíng róng zài yù dào máo dùn huò chōng tū shí, cǎi qǔ tuì ràng de fāng shì lái huà jiě máo dùn, bì miǎn chōng tū.

„Retroceder tres pasos“ es un idioma que significa retirarse voluntariamente para evitar el conflicto. A menudo se usa para describir cómo ser complaciente frente a las contradicciones o conflictos para resolverlos y evitar conflictos.

Examples

  • 为了避免冲突,我们应该退避三舍。

    wèi le bì miǎn chōng tū, wǒ men yīng gāi tuì bì sān shě.

    Para evitar conflictos, deberíamos dar tres pasos atrás.

  • 面对竞争对手的挑衅,他选择了退避三舍。

    miàn duì jìng zhēng duì shǒu de tiǎo xìn, tā xuǎn zé le tuì bì sān shě.

    Ante las provocaciones de sus competidores, optó por dar tres pasos atrás.

  • 在处理与同事的矛盾时,有时退避三舍也是一种明智的选择。

    zài chǔ lǐ yǔ tóng shì de máo dùn shí, yǒu shí tuì bì sān shě yě shì yī zhǒng míng zhì de xuǎn zé.

    A veces es una decisión inteligente dar tres pasos atrás al lidiar con conflictos con colegas.