送往迎来 Despedir y recibir
Explanation
指送走的人热情欢送,来的人热情欢迎。形容热情周到地招待宾客,也泛指忙于交际应酬。
Se refiere a la cálida despedida de los que se van y a la cálida bienvenida a los que llegan. Describe la recepción atenta y servicial de los invitados, y también se refiere generalmente a estar ocupado con interacciones sociales.
Origin Story
话说在一个繁华的集市上,有一家客栈,老板为人热情好客,每天都忙着送往迎来。清晨,他目送着商队远去,依依不舍地挥着手,叮嘱他们一路平安。傍晚,他又热情地迎接来自各地的旅人,为他们安排舒适的房间,备上热腾腾的饭菜,细心地询问他们的旅程。即使是最普通的客人,他也一样地热情款待,使他们感到宾至如归。他不仅如此,还经常帮助迷路的行人,为他们指引方向,提供帮助。久而久之,客栈声名远扬,吸引了更多的客人,客栈也越来越兴隆。老板不仅赚得了钱财,也收获了满满的口碑和友情。他的热情好客也成了当地的一段佳话。
Se cuenta que en un mercado bullicioso, había una posada cuyo dueño era conocido por su hospitalidad. Cada día estaba ocupado despidiendo y dando la bienvenida a los huéspedes. Por la mañana, despedía a las caravanas de comerciantes con emotivas despedidas, deseándoles un viaje seguro. Por la noche, recibía con mucho gusto a los viajeros de todas partes, preparándoles habitaciones cómodas, comidas calientes y preguntándoles con cariño sobre sus viajes. Incluso a los huéspedes más ordinarios se les trataba con la misma cálida hospitalidad, haciéndoles sentir como en casa. Además de esto, a menudo ayudaba a los viajeros perdidos guiándolos y ofreciéndoles ayuda. Con el tiempo, la reputación de la posada se extendió por todas partes, atrayendo a cada vez más huéspedes, y la posada prosperó. El dueño no solo se ganó la vida, sino que también ganó el respeto y muchas amistades. Su hospitalidad se convirtió en una leyenda local.
Usage
形容对来往宾客热情周到地招待,也泛指忙于应酬交际。
Describe el trato cálido y atento a los invitados, y también se refiere generalmente a estar ocupado con interacciones sociales.
Examples
-
酒店里送往迎来,热闹非凡。
jiudianli songwangyinglai, renao feifan.
El hotel está lleno de actividad, con gente que se despide y se recibe.
-
公司每年都举办送往迎来的活动,增进员工之间的感情。
gongsi meinian dou juban songwangyinglai de huodong, zengjin yuangong zhijian de ganqing
Todos los años, la empresa organiza un evento para despedir y dar la bienvenida a los empleados, fomentando el compañerismo entre ellos.