通风报信 Chivatazo
Explanation
暗中把一方的秘密告诉另一方,多指泄露军事机密。
Contar en secreto los secretos de una parte a otra, en su mayoría refiriéndose a la filtración de secretos militares.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,与魏军在五丈原对峙。魏军主帅司马懿老奸巨猾,他深知蜀军粮草不足,故意示弱,坚守不出。 诸葛亮也知司马懿的用意,他日夜操劳,希望能早日攻破魏军,为蜀汉赢得胜利。但魏军防守严密,蜀军始终无法突破。 这时,蜀军中出现了一名叛徒,他偷偷地潜入魏军营寨,将蜀军的部署和粮食情况全部告诉了司马懿。司马懿得到情报后,更加安心地坚守不出,蜀军最终因粮草不足而不得不撤军。 诸葛亮得知消息后,悲愤交加,他知道通风报信导致蜀军北伐失败,痛恨叛徒的卑鄙行径。 这个故事告诉我们,在战争中,内部的叛徒比外部的敌人更可怕,通风报信会导致不可挽回的损失。我们要时刻警惕内奸,维护团队的团结和稳定。
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el canciller de Shu Han, lideró un gran ejército hacia el norte para luchar contra el ejército de Wei. Sima Yi, el comandante del ejército de Wei, era astuto y sabía que el ejército de Shu carecía de suministros, por lo que fingió ser débil y se negó a luchar. Zhuge Liang también conocía la intención de Sima Yi, y trabajó día y noche, esperando romper el ejército de Wei lo antes posible y ganar la victoria para Shu. Sin embargo, el ejército de Wei se defendió con firmeza, y el ejército de Shu no pudo romper la línea. Luego, apareció un traidor en el ejército de Shu, que se infiltró secretamente en el campamento del ejército de Wei e informó a Sima Yi sobre el despliegue y los suministros de alimentos del ejército de Shu. Después de recibir la información, Sima Yi se mantuvo en su campamento aún más a gusto. Finalmente, el ejército de Shu tuvo que retirarse por falta de suministros. Después de enterarse de esto, Zhuge Liang se sintió muy enojado y triste. Sabía que fue el traidor quien causó el fracaso de la Expedición al Norte, y odiaba la conducta despreciable del traidor. Esta historia muestra que los traidores son más terribles que los enemigos externos en la guerra, y filtrar secretos causará pérdidas irreversibles. Siempre debemos estar en guardia contra los traidores y mantener la unidad y la estabilidad del equipo.
Usage
指暗中传递消息,多用于贬义。
Transmitir mensajes en secreto, a menudo usado en un sentido despectivo.
Examples
-
战况紧急,他冒险去敌营通风报信。
zhàn kuàng jǐn jí, tā mào xiǎn qù dí yíng tōng fēng bào xìn
En la urgencia de la batalla, se aventuró a enviar un mensaje al campamento enemigo.
-
内奸通风报信,导致我军惨败。
nèi jiān tōng fēng bào xìn, dǎozhì wǒ jūn cǎn bài
Un traidor filtró nuestros planes, lo que provocó la derrota de nuestro ejército.
-
他悄悄地向警方通风报信。
tā qiāo qiāo de xiàng jǐng fāng tōng fēng bào xìn
Secretamente avisó a la policía.