通风报信 Informazione segreta
Explanation
暗中把一方的秘密告诉另一方,多指泄露军事机密。
Comunicare segretamente i segreti di una parte all'altra, il più delle volte riferendosi alla divulgazione di segreti militari.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,与魏军在五丈原对峙。魏军主帅司马懿老奸巨猾,他深知蜀军粮草不足,故意示弱,坚守不出。 诸葛亮也知司马懿的用意,他日夜操劳,希望能早日攻破魏军,为蜀汉赢得胜利。但魏军防守严密,蜀军始终无法突破。 这时,蜀军中出现了一名叛徒,他偷偷地潜入魏军营寨,将蜀军的部署和粮食情况全部告诉了司马懿。司马懿得到情报后,更加安心地坚守不出,蜀军最终因粮草不足而不得不撤军。 诸葛亮得知消息后,悲愤交加,他知道通风报信导致蜀军北伐失败,痛恨叛徒的卑鄙行径。 这个故事告诉我们,在战争中,内部的叛徒比外部的敌人更可怕,通风报信会导致不可挽回的损失。我们要时刻警惕内奸,维护团队的团结和稳定。
Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, il cancelliere di Shu Han, guidò un grande esercito a nord per combattere contro l'esercito Wei. Sima Yi, il comandante dell'esercito Wei, era astuto, sapeva che l'esercito Shu aveva scorte insufficienti, quindi finse di essere debole e si rifiutò di combattere. Zhuge Liang sapeva anche le intenzioni di Sima Yi, lavorò giorno e notte, sperando di poter sconfiggere l'esercito Wei il prima possibile e ottenere la vittoria per Shu. Ma la difesa dell'esercito Wei era molto stretta, l'esercito Shu non riuscì a sfondarla. In quel momento, un traditore apparve nell'esercito Shu, si intrufolò segretamente nel campo dell'esercito Wei e raccontò a Sima Yi tutto sulla disposizione dell'esercito Shu e sulle scorte di cibo. Dopo aver ricevuto le informazioni, Sima Yi difese la sua posizione ancora più comodamente, e alla fine, l'esercito Shu dovette ritirarsi a causa della mancanza di rifornimenti. Dopo aver saputo di questo, Zhuge Liang fu molto triste e arrabbiato. Sapeva che era stato il traditore a causare il fallimento della spedizione settentrionale, e odiava il comportamento vile del traditore. Questa storia dimostra che in guerra, i traditori interni sono più terribili dei nemici esterni, e la fuga di notizie può causare perdite irreparabili. Dobbiamo sempre stare in guardia contro i traditori e mantenere l'unità e la stabilità della squadra.
Usage
指暗中传递消息,多用于贬义。
Trasmettere messaggi segretamente, spesso usato in senso dispregiativo.
Examples
-
战况紧急,他冒险去敌营通风报信。
zhàn kuàng jǐn jí, tā mào xiǎn qù dí yíng tōng fēng bào xìn
In situazione di guerra, ha rischiato di passare informazioni segretamente al campo nemico.
-
内奸通风报信,导致我军惨败。
nèi jiān tōng fēng bào xìn, dǎozhì wǒ jūn cǎn bài
Un traditore ha fatto trapelare informazioni, causando una grave sconfitta del nostro esercito.
-
他悄悄地向警方通风报信。
tā qiāo qiāo de xiàng jǐng fāng tōng fēng bào xìn
Ha segretamente informato la polizia.