通风报信 tōng fēng bào xìn Denúncia

Explanation

暗中把一方的秘密告诉另一方,多指泄露军事机密。

Em segredo, contar os segredos de uma parte a outra, principalmente referindo-se ao vazamento de segredos militares.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,与魏军在五丈原对峙。魏军主帅司马懿老奸巨猾,他深知蜀军粮草不足,故意示弱,坚守不出。 诸葛亮也知司马懿的用意,他日夜操劳,希望能早日攻破魏军,为蜀汉赢得胜利。但魏军防守严密,蜀军始终无法突破。 这时,蜀军中出现了一名叛徒,他偷偷地潜入魏军营寨,将蜀军的部署和粮食情况全部告诉了司马懿。司马懿得到情报后,更加安心地坚守不出,蜀军最终因粮草不足而不得不撤军。 诸葛亮得知消息后,悲愤交加,他知道通风报信导致蜀军北伐失败,痛恨叛徒的卑鄙行径。 这个故事告诉我们,在战争中,内部的叛徒比外部的敌人更可怕,通风报信会导致不可挽回的损失。我们要时刻警惕内奸,维护团队的团结和稳定。

huì shuō sānguó shíqí, shǔ hàn chéng xiàng zhū gě liàng shuài lǐng dà jūn běi fá, yǔ wèi jūn zài wǔ zhàng yuán duì zhì

Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, liderou um grande exército para o norte para lutar contra o exército de Wei. Sima Yi, o comandante do exército de Wei, era astuto e sabia que o exército de Shu faltava suprimentos, então fingiu ser fraco e se recusou a lutar. Zhuge Liang também conhecia a intenção de Sima Yi, e trabalhou dia e noite, esperando quebrar o exército de Wei o mais rápido possível e garantir a vitória para Shu. No entanto, o exército de Wei se defendia firmemente, e o exército de Shu era incapaz de romper. Então, um traidor apareceu no exército de Shu, que secretamente se infiltrou no acampamento do exército de Wei e contou tudo a Sima Yi sobre o posicionamento e os suprimentos do exército de Shu. Depois de receber as informações, Sima Yi permaneceu em seu acampamento ainda mais confortavelmente. Finalmente, o exército de Shu teve que se retirar devido à falta de suprimentos. Depois de descobrir isso, Zhuge Liang ficou muito bravo e triste. Ele sabia que foi o traidor que causou o fracasso da Expedição ao Norte, e ele odiava o comportamento desprezível do traidor. Esta história mostra que os traidores são mais terríveis do que os inimigos externos em guerra, e vazar segredos causará perdas irreversíveis. Devemos sempre estar em guarda contra traidores e manter a unidade e a estabilidade da equipe.

Usage

指暗中传递消息,多用于贬义。

zhǐ àn zhōng chuán dì xiāoxī, duō yòng yú biǎn yì

Transmitir mensagens em segredo, frequentemente usado em sentido pejorativo.

Examples

  • 战况紧急,他冒险去敌营通风报信。

    zhàn kuàng jǐn jí, tā mào xiǎn qù dí yíng tōng fēng bào xìn

    Na urgência da batalha, ele arriscou enviar uma mensagem para o acampamento inimigo.

  • 内奸通风报信,导致我军惨败。

    nèi jiān tōng fēng bào xìn, dǎozhì wǒ jūn cǎn bài

    Um traidor vazou nossos planos, o que levou à derrota de nosso exército.

  • 他悄悄地向警方通风报信。

    tā qiāo qiāo de xiàng jǐng fāng tōng fēng bào xìn

    Ele avisou secretamente a polícia.