酒醉饭饱 ebrio y saciado
Explanation
形容吃饱喝足,身心愉悦的状态。
Describe el estado de estar lleno y contento, tanto física como mentalmente.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫张铁匠的铁匠。他为人忠厚老实,手艺精湛,深受乡亲们的喜爱。一年一度的村口庙会到了,张铁匠一大早就起来准备,他精心挑选了一块上好的猪肉,准备做一顿丰盛的午餐犒劳自己。庙会人山人海,热闹非凡,张铁匠忙着为人们修理农具,直到日上三竿,他才抽出时间回家吃饭。他回到家中,看到妻子已经为他准备好了热气腾腾的饭菜,香气扑鼻,顿时感觉疲惫感一扫而空。他狼吞虎咽地吃着香喷喷的饭菜,喝着自己酿造的米酒,直到酒醉饭饱,身心舒畅。吃饱喝足后,张铁匠躺在椅子上,感受着久违的轻松惬意,他回想一天的忙碌,心里充满了满足感。他觉得,能够用自己的手艺为乡亲们服务,能够在庙会上为人们解决燃眉之急,这才是他最大的快乐。酒醉饭饱,不仅仅是身体上的满足,更是心灵上的慰藉。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, un herrero llamado Zhang Tiejiang. Era conocido por su honestidad y artesanía, y era muy querido por sus vecinos. Llegó la feria anual del pueblo, y Zhang Tiejiang se levantó temprano para prepararse. Seleccionó cuidadosamente un buen trozo de cerdo para preparar una deliciosa comida y recompensarse a sí mismo. La feria estaba llena de gente, y Zhang Tiejiang estuvo ocupado reparando herramientas agrícolas hasta el mediodía. Finalmente, se fue a casa a almorzar. Encontró que su esposa ya había preparado una deliciosa comida caliente, cuyo aroma lo atrajo. La deliciosa comida y el vino de arroz casero lo llenaron de alegría y satisfacción. Después de comer y beber a su gusto, Zhang Tiejiang se relajó en su silla, disfrutando del merecido descanso. Reflexionó sobre su ajetreado día, lleno de satisfacción. Sintió que su mayor alegría era servir a sus vecinos con sus habilidades y ayudarlos en la feria. Estar lleno y contento no era solo una satisfacción física, sino también un consuelo para su alma.
Usage
用来形容吃饱喝足的状态,多用于口语。
Se utiliza para describir el estado de estar lleno y satisfecho, a menudo se utiliza en el lenguaje hablado.
Examples
-
他酒醉饭饱之后,便沉沉睡去。
ta jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, biàn chén chén shuì qù.
Después de comer y beber, se quedó profundamente dormido.
-
酒醉饭饱之后,他开始谈论起他的计划。
jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, tā kāishǐ tánlùn qǐ tā de jìhuà
Después de comer y beber, comenzó a hablar de sus planes