酒醉饭饱 lasing at busog
Explanation
形容吃饱喝足,身心愉悦的状态。
Inilalarawan ang estado ng pagkabusog at kasiyahan, kapwa pisikal at mental.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫张铁匠的铁匠。他为人忠厚老实,手艺精湛,深受乡亲们的喜爱。一年一度的村口庙会到了,张铁匠一大早就起来准备,他精心挑选了一块上好的猪肉,准备做一顿丰盛的午餐犒劳自己。庙会人山人海,热闹非凡,张铁匠忙着为人们修理农具,直到日上三竿,他才抽出时间回家吃饭。他回到家中,看到妻子已经为他准备好了热气腾腾的饭菜,香气扑鼻,顿时感觉疲惫感一扫而空。他狼吞虎咽地吃着香喷喷的饭菜,喝着自己酿造的米酒,直到酒醉饭饱,身心舒畅。吃饱喝足后,张铁匠躺在椅子上,感受着久违的轻松惬意,他回想一天的忙碌,心里充满了满足感。他觉得,能够用自己的手艺为乡亲们服务,能够在庙会上为人们解决燃眉之急,这才是他最大的快乐。酒醉饭饱,不仅仅是身体上的满足,更是心灵上的慰藉。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayong nasa bundok, naninirahan ang isang panday na nagngangalang Zhang Tiejiang. Kilala siya sa kanyang katapatan at husay sa paggawa, at minamahal ng kanyang mga kapitbahay. Dumating ang taunang piyesta ng nayon, at maaga siyang nagising si Zhang Tiejiang. Maingat niyang pinili ang isang magandang piraso ng karne ng baboy para maghanda ng masarap na pagkain para sa kanyang sarili. Ang piyesta ay puno ng mga tao, at abala si Zhang Tiejiang sa pag-aayos ng mga gamit sa pagsasaka hanggang tanghali. Sa wakas ay umuwi siya para magtanghalian. Nadatnan niyang naghanda na ang kanyang asawa ng masarap at mainit na pagkain, ang bango nito ay nakakaakit. Ang masarap na pagkain at ang gawang-bahay na bigas na alak ay nagdulot sa kanya ng saya at kasiyahan. Pagkatapos kumain at uminom nang masaya, nagpahinga si Zhang Tiejiang sa kanyang upuan, tinatamasa ang kanyang pinaghirapan. Inisip-isip niya ang kanyang abalang araw, puno ng kasiyahan. Nadama niya na ang kanyang pinakamalaking kaligayahan ay ang paglilingkod sa kanyang mga kapitbahay gamit ang kanyang mga kasanayan at pagtulong sa kanila sa piyesta. Ang pagiging busog at masaya ay hindi lamang pisikal na kasiyahan, kundi pati na rin isang kaaliwan para sa kanyang kaluluwa.
Usage
用来形容吃饱喝足的状态,多用于口语。
Ginagamit upang ilarawan ang estado ng pagkabusog at kasiyahan pagkatapos kumain at uminom, madalas gamitin sa kolokyal na wika.
Examples
-
他酒醉饭饱之后,便沉沉睡去。
ta jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, biàn chén chén shuì qù.
Pagkatapos kumain at uminom, mahimbing siyang nakatulog.
-
酒醉饭饱之后,他开始谈论起他的计划。
jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, tā kāishǐ tánlùn qǐ tā de jìhuà
Pagkatapos kumain at uminom, nagsimula siyang pag-usapan ang kanyang mga plano