酒醉饭饱 bêbado e farto
Explanation
形容吃饱喝足,身心愉悦的状态。
Descreve o estado de estar satisfeito e contente, tanto física quanto mentalmente.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫张铁匠的铁匠。他为人忠厚老实,手艺精湛,深受乡亲们的喜爱。一年一度的村口庙会到了,张铁匠一大早就起来准备,他精心挑选了一块上好的猪肉,准备做一顿丰盛的午餐犒劳自己。庙会人山人海,热闹非凡,张铁匠忙着为人们修理农具,直到日上三竿,他才抽出时间回家吃饭。他回到家中,看到妻子已经为他准备好了热气腾腾的饭菜,香气扑鼻,顿时感觉疲惫感一扫而空。他狼吞虎咽地吃着香喷喷的饭菜,喝着自己酿造的米酒,直到酒醉饭饱,身心舒畅。吃饱喝足后,张铁匠躺在椅子上,感受着久违的轻松惬意,他回想一天的忙碌,心里充满了满足感。他觉得,能够用自己的手艺为乡亲们服务,能够在庙会上为人们解决燃眉之急,这才是他最大的快乐。酒醉饭饱,不仅仅是身体上的满足,更是心灵上的慰藉。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia um ferreiro chamado Zhang Tiejiang. Ele era conhecido por sua honestidade e habilidade, e era muito querido por seus vizinhos. Chegou a feira anual da aldeia, e Zhang Tiejiang levantou cedo para se preparar. Ele selecionou cuidadosamente um bom pedaço de porco para fazer uma refeição deliciosa para se recompensar. A feira estava lotada, e Zhang Tiejiang ficou ocupado consertando ferramentas agrícolas até o meio-dia. Finalmente, ele foi para casa almoçar. Ele descobriu que sua esposa já havia preparado uma deliciosa refeição quente, cujo aroma o atraiu. A deliciosa comida e o vinho de arroz caseiro o encheram de alegria e satisfação. Depois de comer e beber à vontade, Zhang Tiejiang relaxou em sua cadeira, curtindo o merecido descanso. Ele refletiu sobre seu dia atarefado, cheio de satisfação. Ele sentiu que sua maior alegria era servir seus vizinhos com suas habilidades e ajudá-los na feira. Estar satisfeito e feliz não era apenas uma satisfação física, mas também um conforto para sua alma.
Usage
用来形容吃饱喝足的状态,多用于口语。
Usado para descrever o estado de estar satisfeito e cheio, frequentemente usado na linguagem falada.
Examples
-
他酒醉饭饱之后,便沉沉睡去。
ta jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, biàn chén chén shuì qù.
Depois de comer e beber, ele caiu num sono profundo.
-
酒醉饭饱之后,他开始谈论起他的计划。
jiǔ zuì fàn bǎo zhīhòu, tā kāishǐ tánlùn qǐ tā de jìhuà
Depois de comer e beber, ele começou a falar sobre seus planos