下班离开办公室 Saliendo de la oficina después del trabajo xiàbān líkāi bàngōngshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

同事A:今天工作完成的差不多了,准备下班了。
同事B:哦,这么快就完成了?我这边还有点收尾工作。
同事A:嗯,我这边都弄好了。你加油!
同事B:谢谢!你路上小心点。
同事A:好,你也早点下班。再见!
同事B:再见!

拼音

tóngshì A:jīntiān gōngzuò wánchéng de chàbuduō le,zhǔnbèi xiàbān le。
tóngshì B:ō,zhème kuài jiù wánchéng le?wǒ zhèbiān hái yǒu diǎn shōuwěi gōngzuò。
tóngshì A:ń,wǒ zhèbiān dōu nòng hǎo le。nǐ gāyóu!
tóngshì B:xièxie!nǐ lùshàng xiǎoxīn diǎn。
tóngshì A:hǎo,nǐ yě zǎo diǎn xiàbān。zàijiàn!
tóngshì B:zàijiàn!

Spanish

Colega A: Casi termino mi trabajo de hoy, me preparo para irme.
Colega B: ¡Oh, terminaste tan rápido? Todavía tengo algunos detalles que terminar.
Colega A: Sí, ya está todo listo. ¡Sigue así!
Colega B: ¡Gracias! Ten cuidado en tu camino a casa.
Colega A: Lo haré, tú también deberías salir temprano. ¡Adiós!
Colega B: ¡Adiós!

Frases Comunes

下班了

xiàbān le

Es hora de irse a casa.

Contexto Cultural

中文

中国职场文化比较注重团队合作,所以下班时通常会和同事互相问候,表达关心。

在非正式场合,同事之间可以随意一些,但要注意分寸。

在正式场合,比如领导在场,则需要更正式一些的告别方式。

拼音

zhōngguó zhíchǎng wénhuà bǐjiào zhòngshì tuánduì hézuò,suǒyǐ xiàbān shí tōngcháng huì hé tóngshì hùxiāng wènhòu,biǎodá guānxīn。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tóngshì zhī jiān kěyǐ suíyì yīxiē,dàn yào zhùyì fēncùn。

zài zhèngshì chǎnghé,bǐrú lǐngdǎo zàichǎng,zé xūyào gèng zhèngshì yīxiē de gàobié fāngshì。

Spanish

In Spanish-speaking workplaces, farewells range from informal to formal, depending on the relationship with the colleague and the work environment.

Informal greetings include 'Adiós', 'Chao', or 'Hasta luego'.

More formal settings may require 'Hasta mañana' (Until tomorrow) or 'Que tenga un buen día/tarde/noche' (Have a good day/afternoon/evening).

Expresiones Avanzadas

中文

今天工作很充实,收获满满,准备回家好好休息一下。

辛苦一天了,大家早点回家休息吧!

拼音

jīntiān gōngzuò hěn chōngshí,shōuhuò mǎnmǎn,zhǔnbèi huí jiā hǎohāo xiūxí yīxià。

xīnkǔ yītiān le,dàjiā zǎo diǎn huí jiā xiūxí ba!

Spanish

Fue un día de trabajo muy productivo, me siento realizado. Espero relajarme en casa.

Ha sido un día largo, todos, ¡vayamos a casa y descansemos!

Tabúes Culturales

中文

避免在同事面前大声喧哗或抱怨工作。

拼音

bìmiǎn zài tóngshì miànqián dàshēng xuānhuá huò bàoyuàn gōngzuò。

Spanish

Evite conversaciones ruidosas o quejas sobre el trabajo frente a sus colegas.

Puntos Clave

中文

根据场合和关系选择合适的告别语,注意礼貌和尊重。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gàobié yǔ,zhùyì lǐmào hé zūnzhòng。

Spanish

Elija despedidas apropiadas según el contexto y la relación, prestando atención a la cortesía y el respeto.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场合的告别语,例如与领导、同事、客户的告别方式。

可以找一位语言伙伴进行练习,互相纠正错误。

多观察身边人的行为,学习他们的告别方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé de gàobié yǔ,lìrú yǔ lǐngdǎo、tóngshì、kèhù de gàobié fāngshì。

kěyǐ zhǎo yī wèi yǔyán huǒbàn jìnxíng liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

duō guānchá shēnbiān rén de xíngwéi,xuéxí tāmen de gàobié fāngshì。

Spanish

Practique diferentes frases de despedida para varias situaciones, como despedirse de superiores, colegas y clientes.

Encuentre un compañero de idiomas para practicar y corregir los errores del uno al otro.

Observe el comportamiento de las personas que le rodean y aprenda de sus estilos de despedida.

Preste atención a la redacción adecuada para el contexto (formal/informal).