下班离开办公室 İşten sonra ofisten çıkmak
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
同事A:今天工作完成的差不多了,准备下班了。
同事B:哦,这么快就完成了?我这边还有点收尾工作。
同事A:嗯,我这边都弄好了。你加油!
同事B:谢谢!你路上小心点。
同事A:好,你也早点下班。再见!
同事B:再见!
拼音
Turkish
İş arkadaşı A: Bugünün işini neredeyse bitirdim, çıkmaya hazırlanıyorum.
İş arkadaşı B: Ooo, bu kadar çabuk mu bitirdin? Bende hala bitirmem gereken birkaç iş var.
İş arkadaşı A: Evet, her şey hazır. Hadi bakalım!
İş arkadaşı B: Teşekkürler! Eve dönerken dikkat et.
İş arkadaşı A: Tamam, sen de erken çık. Hoşça kal!
İş arkadaşı B: Hoşça kal!
Sık Kullanılan İfadeler
下班了
Eve gitme zamanı
Kültürel Arka Plan
中文
中国职场文化比较注重团队合作,所以下班时通常会和同事互相问候,表达关心。
在非正式场合,同事之间可以随意一些,但要注意分寸。
在正式场合,比如领导在场,则需要更正式一些的告别方式。
拼音
Turkish
Türk iş yerlerinde, veda genellikle kısa ve resmi olur, yakın arkadaşlık olmadığı sürece.
'Hoşça kal', 'Görüşürüz', 'İyi akşamlar' yaygın kullanılan ifadelerdir.
Resmi ortamlarda, üstleriniz veya müşterilerinizle fazla samimiyetten kaçının, profesyonel bir veda tercih edin.
Gelişmiş İfadeler
中文
今天工作很充实,收获满满,准备回家好好休息一下。
辛苦一天了,大家早点回家休息吧!
拼音
Turkish
Bugün çok verimli bir gündü, kendimi başarmış hissediyorum. Evde rahatlamayı dört gözle bekliyorum.
Uzun bir gündü, herkes, eve gidelim ve dinlenelim!
Kültürel Tabuklar
中文
避免在同事面前大声喧哗或抱怨工作。
拼音
bìmiǎn zài tóngshì miànqián dàshēng xuānhuá huò bàoyuàn gōngzuò。
Turkish
İş arkadaşlarınızın yanında yüksek sesle konuşmaktan veya iş hakkında şikayet etmekten kaçının.Ana Noktalar
中文
根据场合和关系选择合适的告别语,注意礼貌和尊重。
拼音
Turkish
Duruma ve ilişkiye göre uygun vedalaşma şeklini seçin, nezaket ve saygıya dikkat edin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场合的告别语,例如与领导、同事、客户的告别方式。
可以找一位语言伙伴进行练习,互相纠正错误。
多观察身边人的行为,学习他们的告别方式。
拼音
Turkish
Üstleriniz, iş arkadaşlarınız ve müşterileriniz gibi farklı durumlar için farklı veda ifadeleri uygulayın.
Uygulama yapmak ve karşılıklı olarak hataları düzeltmek için bir dil ortağı bulun.
Çevrenizdeki insanların davranışlarını gözlemleyin ve veda biçimlerini öğrenin.