下班离开办公室 Saindo do escritório depois do trabalho
Diálogos
Diálogos 1
中文
同事A:今天工作完成的差不多了,准备下班了。
同事B:哦,这么快就完成了?我这边还有点收尾工作。
同事A:嗯,我这边都弄好了。你加油!
同事B:谢谢!你路上小心点。
同事A:好,你也早点下班。再见!
同事B:再见!
拼音
Portuguese
Colega A: Quase terminei meu trabalho de hoje, estou me preparando para ir embora.
Colega B: Ah, terminou tão rápido? Ainda tenho alguns retoques para fazer.
Colega A: Sim, está tudo pronto. Continue assim!
Colega B: Obrigado! Tenha cuidado no caminho para casa.
Colega A: Farei isso, você também deveria ir mais cedo. Adeus!
Colega B: Adeus!
Expressões Comuns
下班了
É hora de ir para casa
Contexto Cultural
中文
中国职场文化比较注重团队合作,所以下班时通常会和同事互相问候,表达关心。
在非正式场合,同事之间可以随意一些,但要注意分寸。
在正式场合,比如领导在场,则需要更正式一些的告别方式。
拼音
Portuguese
Nos locais de trabalho de língua portuguesa, as despedidas variam de informais a formais, dependendo do relacionamento com o colega e do ambiente de trabalho.
Saudações informais incluem 'Adeus', 'Tchau' ou 'Até mais'.
Ambientes mais formais podem exigir 'Até amanhã' ou 'Tenha um bom dia/tarde/noite'.
Expressões Avançadas
中文
今天工作很充实,收获满满,准备回家好好休息一下。
辛苦一天了,大家早点回家休息吧!
拼音
Portuguese
Foi um dia de trabalho muito produtivo, sinto-me realizado. Espero relaxar em casa.
Foi um dia longo, pessoal, vamos para casa e descansar!
Tabus Culturais
中文
避免在同事面前大声喧哗或抱怨工作。
拼音
bìmiǎn zài tóngshì miànqián dàshēng xuānhuá huò bàoyuàn gōngzuò。
Portuguese
Evite conversas altas ou reclamar do trabalho na frente de seus colegas.Pontos Chave
中文
根据场合和关系选择合适的告别语,注意礼貌和尊重。
拼音
Portuguese
Escolha despedidas apropriadas com base no contexto e no relacionamento, prestando atenção à cortesia e ao respeito.Dicas de Prática
中文
多练习不同场合的告别语,例如与领导、同事、客户的告别方式。
可以找一位语言伙伴进行练习,互相纠正错误。
多观察身边人的行为,学习他们的告别方式。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes frases de despedida para várias situações, como se despedir de superiores, colegas e clientes.
Encontre um parceiro de idiomas para praticar e corrigir os erros um do outro.
Observe o comportamento das pessoas ao seu redor e aprenda com seus estilos de despedida.
Preste atenção à redação adequada para o contexto (formal/informal).