下班离开办公室 Saindo do escritório depois do trabalho xiàbān líkāi bàngōngshì

Diálogos

Diálogos 1

中文

同事A:今天工作完成的差不多了,准备下班了。
同事B:哦,这么快就完成了?我这边还有点收尾工作。
同事A:嗯,我这边都弄好了。你加油!
同事B:谢谢!你路上小心点。
同事A:好,你也早点下班。再见!
同事B:再见!

拼音

tóngshì A:jīntiān gōngzuò wánchéng de chàbuduō le,zhǔnbèi xiàbān le。
tóngshì B:ō,zhème kuài jiù wánchéng le?wǒ zhèbiān hái yǒu diǎn shōuwěi gōngzuò。
tóngshì A:ń,wǒ zhèbiān dōu nòng hǎo le。nǐ gāyóu!
tóngshì B:xièxie!nǐ lùshàng xiǎoxīn diǎn。
tóngshì A:hǎo,nǐ yě zǎo diǎn xiàbān。zàijiàn!
tóngshì B:zàijiàn!

Portuguese

Colega A: Quase terminei meu trabalho de hoje, estou me preparando para ir embora.
Colega B: Ah, terminou tão rápido? Ainda tenho alguns retoques para fazer.
Colega A: Sim, está tudo pronto. Continue assim!
Colega B: Obrigado! Tenha cuidado no caminho para casa.
Colega A: Farei isso, você também deveria ir mais cedo. Adeus!
Colega B: Adeus!

Expressões Comuns

下班了

xiàbān le

É hora de ir para casa

Contexto Cultural

中文

中国职场文化比较注重团队合作,所以下班时通常会和同事互相问候,表达关心。

在非正式场合,同事之间可以随意一些,但要注意分寸。

在正式场合,比如领导在场,则需要更正式一些的告别方式。

拼音

zhōngguó zhíchǎng wénhuà bǐjiào zhòngshì tuánduì hézuò,suǒyǐ xiàbān shí tōngcháng huì hé tóngshì hùxiāng wènhòu,biǎodá guānxīn。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tóngshì zhī jiān kěyǐ suíyì yīxiē,dàn yào zhùyì fēncùn。

zài zhèngshì chǎnghé,bǐrú lǐngdǎo zàichǎng,zé xūyào gèng zhèngshì yīxiē de gàobié fāngshì。

Portuguese

Nos locais de trabalho de língua portuguesa, as despedidas variam de informais a formais, dependendo do relacionamento com o colega e do ambiente de trabalho.

Saudações informais incluem 'Adeus', 'Tchau' ou 'Até mais'.

Ambientes mais formais podem exigir 'Até amanhã' ou 'Tenha um bom dia/tarde/noite'.

Expressões Avançadas

中文

今天工作很充实,收获满满,准备回家好好休息一下。

辛苦一天了,大家早点回家休息吧!

拼音

jīntiān gōngzuò hěn chōngshí,shōuhuò mǎnmǎn,zhǔnbèi huí jiā hǎohāo xiūxí yīxià。

xīnkǔ yītiān le,dàjiā zǎo diǎn huí jiā xiūxí ba!

Portuguese

Foi um dia de trabalho muito produtivo, sinto-me realizado. Espero relaxar em casa.

Foi um dia longo, pessoal, vamos para casa e descansar!

Tabus Culturais

中文

避免在同事面前大声喧哗或抱怨工作。

拼音

bìmiǎn zài tóngshì miànqián dàshēng xuānhuá huò bàoyuàn gōngzuò。

Portuguese

Evite conversas altas ou reclamar do trabalho na frente de seus colegas.

Pontos Chave

中文

根据场合和关系选择合适的告别语,注意礼貌和尊重。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gàobié yǔ,zhùyì lǐmào hé zūnzhòng。

Portuguese

Escolha despedidas apropriadas com base no contexto e no relacionamento, prestando atenção à cortesia e ao respeito.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场合的告别语,例如与领导、同事、客户的告别方式。

可以找一位语言伙伴进行练习,互相纠正错误。

多观察身边人的行为,学习他们的告别方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé de gàobié yǔ,lìrú yǔ lǐngdǎo、tóngshì、kèhù de gàobié fāngshì。

kěyǐ zhǎo yī wèi yǔyán huǒbàn jìnxíng liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

duō guānchá shēnbiān rén de xíngwéi,xuéxí tāmen de gàobié fāngshì。

Portuguese

Pratique diferentes frases de despedida para várias situações, como se despedir de superiores, colegas e clientes.

Encontre um parceiro de idiomas para praticar e corrigir os erros um do outro.

Observe o comportamento das pessoas ao seu redor e aprenda com seus estilos de despedida.

Preste atenção à redação adequada para o contexto (formal/informal).