下班离开办公室 Уход из офиса после работы xiàbān líkāi bàngōngshì

Диалоги

Диалоги 1

中文

同事A:今天工作完成的差不多了,准备下班了。
同事B:哦,这么快就完成了?我这边还有点收尾工作。
同事A:嗯,我这边都弄好了。你加油!
同事B:谢谢!你路上小心点。
同事A:好,你也早点下班。再见!
同事B:再见!

拼音

tóngshì A:jīntiān gōngzuò wánchéng de chàbuduō le,zhǔnbèi xiàbān le。
tóngshì B:ō,zhème kuài jiù wánchéng le?wǒ zhèbiān hái yǒu diǎn shōuwěi gōngzuò。
tóngshì A:ń,wǒ zhèbiān dōu nòng hǎo le。nǐ gāyóu!
tóngshì B:xièxie!nǐ lùshàng xiǎoxīn diǎn。
tóngshì A:hǎo,nǐ yě zǎo diǎn xiàbān。zàijiàn!
tóngshì B:zàijiàn!

Russian

Коллега A: Я почти закончил работу на сегодня, готовлюсь к уходу.
Коллега B: О, так быстро закончил? У меня еще немного работы осталось.
Коллега A: Да, все готово. Удачи!
Коллега B: Спасибо! Будь осторожен по дороге домой.
Коллега A: Хорошо, и ты тоже уходи пораньше. До свидания!
Коллега B: До свидания!

Часто используемые выражения

下班了

xiàbān le

Время идти домой

Культурный фон

中文

中国职场文化比较注重团队合作,所以下班时通常会和同事互相问候,表达关心。

在非正式场合,同事之间可以随意一些,但要注意分寸。

在正式场合,比如领导在场,则需要更正式一些的告别方式。

拼音

zhōngguó zhíchǎng wénhuà bǐjiào zhòngshì tuánduì hézuò,suǒyǐ xiàbān shí tōngcháng huì hé tóngshì hùxiāng wènhòu,biǎodá guānxīn。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,tóngshì zhī jiān kěyǐ suíyì yīxiē,dàn yào zhùyì fēncùn。

zài zhèngshì chǎnghé,bǐrú lǐngdǎo zàichǎng,zé xūyào gèng zhèngshì yīxiē de gàobié fāngshì。

Russian

В российских офисах прощание обычно краткое и вежливое, даже между близкими коллегами.

Распространённые фразы: «До свидания» (До свидания), «Пока» (Пока), «Всего доброго» (Всего доброго).

В формальной обстановке лучше придерживаться профессиональных формулировок. Избегайте слишком фамильярных прощаний с начальством или клиентами

Продвинутые выражения

中文

今天工作很充实,收获满满,准备回家好好休息一下。

辛苦一天了,大家早点回家休息吧!

拼音

jīntiān gōngzuò hěn chōngshí,shōuhuò mǎnmǎn,zhǔnbèi huí jiā hǎohāo xiūxí yīxià。

xīnkǔ yītiān le,dàjiā zǎo diǎn huí jiā xiūxí ba!

Russian

Это был продуктивный день, чувствую себя удовлетворённым. С нетерпением жду отдыха дома.

Это был долгий день, все, давайте пойдём домой и отдохнём!

Культурные запреты

中文

避免在同事面前大声喧哗或抱怨工作。

拼音

bìmiǎn zài tóngshì miànqián dàshēng xuānhuá huò bàoyuàn gōngzuò。

Russian

Избегайте громких разговоров или жалоб на работу в присутствии коллег.

Ключевые точки

中文

根据场合和关系选择合适的告别语,注意礼貌和尊重。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gàobié yǔ,zhùyì lǐmào hé zūnzhòng。

Russian

Выбирайте подходящие слова прощания в зависимости от ситуации и отношений, соблюдая вежливость и уважение.

Советы для практики

中文

多练习不同场合的告别语,例如与领导、同事、客户的告别方式。

可以找一位语言伙伴进行练习,互相纠正错误。

多观察身边人的行为,学习他们的告别方式。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé de gàobié yǔ,lìrú yǔ lǐngdǎo、tóngshì、kèhù de gàobié fāngshì。

kěyǐ zhǎo yī wèi yǔyán huǒbàn jìnxíng liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

duō guānchá shēnbiān rén de xíngwéi,xuéxí tāmen de gàobié fāngshì。

Russian

Потренируйтесь использовать разные прощальные фразы в различных ситуациях, например, при прощании с начальством, коллегами и клиентами.

Найдите партнёра для языковой практики и взаимной коррекции ошибок.

Наблюдайте за поведением окружающих и учитесь у них тому, как они прощаются.