公司年会散会 Cierre de la reunión anual de la empresa Gōngsī niánhuì sàn huì

Diálogos

Diálogos 1

中文

张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!

拼音

Zhang San:Nianhui jieshu le,da jia dou xinku le!
Li Si:Shi a,jin nian de jiemù zhēn jingcǎi!Xièxie Zhang zong de anpai!
Wang Wu:Shi a,Zhang zong xinku le,lainian zài jiē zài lì!
Zhang San:Xièxie dàjiā,yě gǎnxiè gèwèi de xinqin fùchū,ràng wǒmen yīqǐ qīdài míngnián de nián huì!
Li Si:Qīdài míngnián!
Wang Wu:Hǎo de,Zhang zong,zàijiàn!
Zhang San:Zàijiàn!

Spanish

Zhang San: ¡La reunión anual ha terminado, todos trabajaron duro!
Li Si: ¡Sí, los programas de este año fueron maravillosos! ¡Gracias por los arreglos, Sr. Zhang!
Wang Wu: Sí, Sr. Zhang, ha trabajado duro, ¡hagamos aún mejor el próximo año!
Zhang San: ¡Gracias a todos, y gracias por su arduo trabajo, esperemos con ansias la reunión anual del próximo año!
Li Si: ¡Espero el próximo año!
Wang Wu: Está bien, Sr. Zhang, ¡adiós!
Zhang San: ¡Adiós!

Diálogos 2

中文

张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!

Spanish

undefined

Frases Comunes

公司年会散会

Gōngsī niánhuì sàn huì

Cierre de la reunión anual de la empresa

Contexto Cultural

中文

公司年会散会通常比较轻松愉快,领导会对员工一年的辛勤工作表示感谢,员工也会表达对公司的忠诚和对领导的敬意。

拼音

gōngsī niánhuì sàn huì tōngcháng bǐjiào qīngsōng yúkuài,lǐngdǎo huì duì yuángōng yī nián de xīnqín gōngzuò biǎoshì gǎnxiè,yuángōng yě huì biǎodá duì gōngsī de zhōngchéng hé duì lǐngdǎo de jìngyì。

Spanish

En China, la reunión anual de la empresa suele ser un evento relajado y agradable. Los líderes agradecen a sus empleados por su arduo trabajo durante el año, y los empleados expresan su lealtad a la empresa y su respeto por sus líderes.

En China, los saludos formales se usan generalmente en entornos formales, mientras que los saludos informales se usan en entornos informales. Esto se refleja en el lenguaje utilizado, con términos más respetuosos utilizados en situaciones formales y un lenguaje más informal utilizado entre colegas en situaciones informales. El tono de voz también cambia según el contexto y la relación.

Expresiones Avanzadas

中文

承蒙各位的辛勤付出,公司才能取得今天的成绩。感谢大家!

拼音

chéngméng gèwèi de xīnqín fùchū,gōngsī cáinéng qǔdé jīntiān de chéngjī。Gǎnxiè dàjiā!

Spanish

Gracias al arduo trabajo de todos, la empresa ha logrado sus éxitos de hoy. ¡Gracias a todos!

Tabúes Culturales

中文

避免在散会时谈论公司内部的负面信息或批评领导。

拼音

Bìmiǎn zài sàn huì shí tánlùn gōngsī nèibù de fùmiàn xìnxī huò pīpíng lǐngdǎo。

Spanish

Evite hablar de información negativa sobre la empresa o criticar a los líderes durante el cierre.

Puntos Clave

中文

年会散会时,要注意场合的正式程度,选择合适的语言和表达方式。

拼音

Niánhuì sàn huì shí,yào zhùyì chǎnghé de zhèngshì chéngdù,xuǎnzé héshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì。

Spanish

Al cerrar la reunión anual, preste atención al grado de formalidad de la ocasión y elija el idioma y las expresiones adecuados.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的告别方式,例如正式场合和非正式场合。

与朋友一起模拟年会散会的场景进行对话练习。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de gàobié fāngshì,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

yǔ péngyou yīqǐ mónǐ niánhuì sàn huì de chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

Spanish

Practique diferentes formas de despedida en diferentes escenarios, como ocasiones formales e informales.

Simule la escena del cierre de la reunión anual de la empresa con amigos para practicar el diálogo.