公司年会散会 Pagtatapos ng taunang pagpupulong ng kompanya
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!
拼音
Thai
Zhang San: Tapos na ang taunang pagpupulong, lahat ay nagsikap!
Li Si: Oo nga, ang mga programa ngayong taon ay napakaganda! Salamat sa pag-aayos, Mr. Zhang!
Wang Wu: Oo, Mr. Zhang, nagsikap ka, mas pagbutihan pa natin sa susunod na taon!
Zhang San: Salamat sa inyong lahat, at salamat sa inyong pagsusumikap, asahan natin ang taunang pagpupulong sa susunod na taon!
Li Si: Inaasahan ko na ang susunod na taon!
Wang Wu: Sige, Mr. Zhang, paalam!
Zhang San: Paalam!
Mga Dialoge 2
中文
张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!
Thai
Mga Karaniwang Mga Salita
公司年会散会
Pagtatapos ng taunang pagpupulong ng kompanya
Kultura
中文
公司年会散会通常比较轻松愉快,领导会对员工一年的辛勤工作表示感谢,员工也会表达对公司的忠诚和对领导的敬意。
拼音
Thai
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
承蒙各位的辛勤付出,公司才能取得今天的成绩。感谢大家!
拼音
Thai
Salamat sa pagsusumikap ng lahat, nakamit ng kompanya ang tagumpay nito ngayon. Salamat sa inyong lahat!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在散会时谈论公司内部的负面信息或批评领导。
拼音
Bìmiǎn zài sàn huì shí tánlùn gōngsī nèibù de fùmiàn xìnxī huò pīpíng lǐngdǎo。
Thai
Iwasan ang pagtalakay ng negatibong impormasyon tungkol sa kompanya o pagpuna sa pamumuno sa panahon ng pagtatapos.Mga Key Points
中文
年会散会时,要注意场合的正式程度,选择合适的语言和表达方式。
拼音
Thai
Sa pagtatapos ng taunang pagpupulong, bigyang pansin ang antas ng pormalidad ng okasyon at pumili ng angkop na wika at ekspresyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的告别方式,例如正式场合和非正式场合。
与朋友一起模拟年会散会的场景进行对话练习。
拼音
Thai
Magsanay ng iba't ibang paraan ng pagpapaalam sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pormal at impormal na okasyon.
Gayahin ang eksena ng pagtatapos ng taunang pagpupulong ng kompanya kasama ang mga kaibigan para sa pagsasanay sa diyalogo.