公司年会散会 Закрытие ежегодного собрания компании
Диалоги
Диалоги 1
中文
张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!
拼音
Russian
Чжан Сань: Ежегодная встреча закончилась, все потрудились!
Ли Сы: Да, программы в этом году были замечательными! Спасибо за организацию, господин Чжан!
Ван У: Да, господин Чжан, вы хорошо поработали, давайте сделаем ещё лучше в следующем году!
Чжан Сань: Спасибо всем, и спасибо за вашу усердную работу, давайте все вместе с нетерпением ждём ежегодной встречи в следующем году!
Ли Сы: С нетерпением жду следующего года!
Ван У: Хорошо, господин Чжан, до свидания!
Чжан Сань: До свидания!
Диалоги 2
中文
张三:年会结束了,大家都辛苦了!
李四:是啊,今年的节目真精彩!谢谢张总的安排!
王五:是啊,张总辛苦了,来年再接再厉!
张三:谢谢大家,也感谢各位的辛勤付出,让我们一起期待明年的年会!
李四:期待明年!
王五:好的,张总,再见!
张三:再见!
Russian
Часто используемые выражения
公司年会散会
Закрытие ежегодного собрания компании
Культурный фон
中文
公司年会散会通常比较轻松愉快,领导会对员工一年的辛勤工作表示感谢,员工也会表达对公司的忠诚和对领导的敬意。
拼音
Russian
Продвинутые выражения
中文
承蒙各位的辛勤付出,公司才能取得今天的成绩。感谢大家!
拼音
Russian
Благодаря усердной работе всех, компания добилась сегодняшних успехов. Спасибо всем!
Культурные запреты
中文
避免在散会时谈论公司内部的负面信息或批评领导。
拼音
Bìmiǎn zài sàn huì shí tánlùn gōngsī nèibù de fùmiàn xìnxī huò pīpíng lǐngdǎo。
Russian
Избегайте обсуждения негативной информации о компании или критики руководства во время закрытия.Ключевые точки
中文
年会散会时,要注意场合的正式程度,选择合适的语言和表达方式。
拼音
Russian
При закрытии ежегодного собрания обращайте внимание на степень формальности случая и выбирайте соответствующий язык и выражения.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的告别方式,例如正式场合和非正式场合。
与朋友一起模拟年会散会的场景进行对话练习。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных способах прощания в разных сценариях, например, в формальных и неформальных ситуациях.
Смоделируйте с друзьями сцену закрытия ежегодного собрания компании, чтобы потренироваться в диалоге.