分期付款 Pagos a plazos
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我想买这个手机,可以分期付款吗?
店员:可以的,先生/女士。我们支持3期、6期、12期分期付款,您想选择哪种?
顾客:12期吧,这样每个月还款压力小一些。
店员:好的,12期分期付款总共需要支付(价格)元,每月还款(价格)元。请问您需要办理信用卡分期还是花呗分期?
顾客:我用花呗分期吧。
店员:好的,请您出示一下您的手机,我帮您办理。
顾客:好的,谢谢。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, me gustaría comprar este teléfono. ¿Ofrecen pagos a plazos?
Vendedor: Sí, señor/señora. Aceptamos pagos a plazos de 3, 6 y 12 meses. ¿Cuál prefiere?
Cliente: 12 meses, por favor. Así, el pago mensual será más asequible.
Vendedor: De acuerdo, en 12 meses, el coste total será de (precio) yuanes, con un pago mensual de (precio) yuanes. ¿Quiere pagar con tarjeta de crédito o a través de Alipay?
Cliente: Usaré Alipay.
Vendedor: Perfecto, por favor, muéstreme su teléfono, le ayudaré con el trámite.
Cliente: Gracias.
Diálogos 2
中文
顾客:您好,我想买这个手机,可以分期付款吗?
店员:可以的,先生/女士。我们支持3期、6期、12期分期付款,您想选择哪种?
顾客:12期吧,这样每个月还款压力小一些。
店员:好的,12期分期付款总共需要支付(价格)元,每月还款(价格)元。请问您需要办理信用卡分期还是花呗分期?
顾客:我用花呗分期吧。
店员:好的,请您出示一下您的手机,我帮您办理。
顾客:好的,谢谢。
Spanish
undefined
Frases Comunes
分期付款
Pagos a plazos
Contexto Cultural
中文
在中国,分期付款是一种很常见的购物方式,尤其是在购买大件商品时。许多商家都提供分期付款服务,方便消费者减轻一次性付款的压力。
常见的支付方式包括信用卡分期、花呗、白条等。
拼音
Spanish
En China, los pagos a plazos son una forma muy común de compra, especialmente al comprar artículos grandes. Muchos comerciantes ofrecen servicios de pago a plazos para facilitar a los consumidores la gestión del coste.
Los métodos de pago comunes incluyen pagos a plazos con tarjeta de crédito, Alipay y otros servicios de pago en línea.
Expresiones Avanzadas
中文
请问贵店支持哪些银行的信用卡分期付款?
除了信用卡分期,还有哪些其他的分期付款方式?
请问分期付款手续费是多少?
拼音
Spanish
¿Qué tarjetas de crédito de qué bancos aceptan para pagos a plazos? Además de los pagos a plazos con tarjeta de crédito, ¿qué otros métodos de pago a plazos ofrecen? ¿Cuál es la comisión por los pagos a plazos?
Tabúes Culturales
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌。尊重商家的报价,并以平和友好的态度进行沟通。
拼音
zài tǎojiàhuànjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào. zūnjìng shāngjiā de bàojìà, bìng yǐ pínghé yǒuhǎo de tàidu jìnxíng gōutōng.
Spanish
Al negociar, evite ser demasiado agresivo o descortés. Respete la oferta del comerciante y comuníquese de manera calmada y amistosa.Puntos Clave
中文
分期付款适合购买价格较高的商品,例如手机、电脑、家电等。顾客需要具备良好的信用记录,才能顺利申请分期付款。不同商家对分期付款的要求和条件可能有所不同,需要提前了解。
拼音
Spanish
Los pagos a plazos son adecuados para comprar artículos relativamente caros, como teléfonos móviles, computadoras y electrodomésticos. Los clientes deben tener un buen historial crediticio para solicitar con éxito los pagos a plazos. Los diferentes comerciantes pueden tener diferentes requisitos y condiciones para los pagos a plazos, que deben comprenderse con anticipación.Consejos de Práctica
中文
多练习不同情境下的对话,例如不同价格的商品,不同的分期方式,以及出现问题时的应对。
可以尝试与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际购物场景。
多关注商家的分期付款政策,了解相关的费用和条款。
拼音
Spanish
Practique diálogos en diferentes contextos, como diferentes precios de productos, diferentes opciones de pago a plazos y cómo manejar problemas. Intente hacer juegos de roles con amigos o familiares para simular escenarios de compras de la vida real. Preste mucha atención a las políticas de pago a plazos del comerciante y conozca las tarifas y los términos relevantes.