分期付款 Pembayaran Ansuran fēnqī fùkuǎn

Dialog

Dialog 1

中文

顾客:您好,我想买这个手机,可以分期付款吗?
店员:可以的,先生/女士。我们支持3期、6期、12期分期付款,您想选择哪种?
顾客:12期吧,这样每个月还款压力小一些。
店员:好的,12期分期付款总共需要支付(价格)元,每月还款(价格)元。请问您需要办理信用卡分期还是花呗分期?
顾客:我用花呗分期吧。
店员:好的,请您出示一下您的手机,我帮您办理。
顾客:好的,谢谢。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng mǎi zhège shǒujī, kěyǐ fēnqī fùkuǎn ma?
Diànyuán: Kěyǐ de, xiānsheng/nǚshì. Wǒmen zhīchí 3 qī, 6 qī, 12 qī fēnqī fùkuǎn, nín xiǎng xuǎnzé nǎ zhǒng?
Gùkè: 12 qī ba, zhèyàng měi yuè huánkuǎn yā lì xiǎo yīxiē.
Diànyuán: Hǎo de, 12 qī fēnqī fùkuǎn zǒng gòng xūyào zhīfù (jiàgé) yuán, měi yuè huánkuǎn (jiàgé) yuán. Qǐngwèn nín xūyào bànlǐ xìnyòngkǎ fēnqī háishì huābei fēnqī?
Gùkè: Wǒ yòng huābei fēnqī ba.
Diànyuán: Hǎo de, qǐng nín chūshì yīxià nín de shǒujī, wǒ bāng nín bànlǐ.
Gùkè: Hǎo de, xièxie.

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin membeli telefon ini. Boleh bayar ansuran?
Penjual: Boleh, encik/puan. Kami menyokong ansuran 3 bulan, 6 bulan dan 12 bulan. Yang mana encik/puan ingin pilih?
Pelanggan: 12 bulan, supaya bayaran bulanan lebih rendah.
Penjual: Baiklah, ansuran 12 bulan jumlahnya (harga) yuan, bayaran bulanan (harga) yuan. Encik/puan nak guna ansuran kad kredit atau ansuran Alipay?
Pelanggan: Saya guna ansuran Alipay.
Penjual: Baiklah, sila tunjukkan telefon anda, saya bantu uruskan.
Pelanggan: Terima kasih.

Dialog 2

中文

顾客:您好,我想买这个手机,可以分期付款吗?
店员:可以的,先生/女士。我们支持3期、6期、12期分期付款,您想选择哪种?
顾客:12期吧,这样每个月还款压力小一些。
店员:好的,12期分期付款总共需要支付(价格)元,每月还款(价格)元。请问您需要办理信用卡分期还是花呗分期?
顾客:我用花呗分期吧。
店员:好的,请您出示一下您的手机,我帮您办理。
顾客:好的,谢谢。

Malay

Pelanggan: Selamat pagi, saya ingin membeli telefon ini. Boleh bayar ansuran?
Penjual: Boleh, encik/puan. Kami menyokong ansuran 3 bulan, 6 bulan dan 12 bulan. Yang mana encik/puan ingin pilih?
Pelanggan: 12 bulan, supaya bayaran bulanan lebih rendah.
Penjual: Baiklah, ansuran 12 bulan jumlahnya (harga) yuan, bayaran bulanan (harga) yuan. Encik/puan nak guna ansuran kad kredit atau ansuran Alipay?
Pelanggan: Saya guna ansuran Alipay.
Penjual: Baiklah, sila tunjukkan telefon anda, saya bantu uruskan.
Pelanggan: Terima kasih.

Frasa Biasa

分期付款

fēnqī fùkuǎn

Bayaran ansuran

Kebudayaan

中文

在中国,分期付款是一种很常见的购物方式,尤其是在购买大件商品时。许多商家都提供分期付款服务,方便消费者减轻一次性付款的压力。

常见的支付方式包括信用卡分期、花呗、白条等。

拼音

zài zhōngguó, fēnqī fùkuǎn shì yī zhǒng hěn chángjiàn de gòuwù fāngshì, yóuqí shì zài gòumǎi dàjiàn shāngpǐn shí. xǔduō shāngjiā dōu tígōng fēnqī fùkuǎn fúwù, fāngbiàn xiāofèizhě jiǎnqīng yīcìxìng fùkuǎn de yā lì.

chángjiàn de zhīfù fāngshì bāokuò xìnyòngkǎ fēnqī, huābei, báitiáo děng.

Malay

Di China, pembayaran ansuran adalah cara membeli-belah yang sangat biasa, terutamanya apabila membeli barangan besar. Ramai peniaga menawarkan perkhidmatan pembayaran ansuran untuk memudahkan pengguna mengurus kos.

Kaedah pembayaran biasa termasuk ansuran kad kredit, Alipay dan perkhidmatan pembayaran dalam talian yang lain

Frasa Lanjut

中文

请问贵店支持哪些银行的信用卡分期付款?

除了信用卡分期,还有哪些其他的分期付款方式?

请问分期付款手续费是多少?

拼音

qǐngwèn guìdiàn zhīchí nǎxiē yínháng de xìnyòngkǎ fēnqī fùkuǎn?

chúle xìnyòngkǎ fēnqī, hái yǒu nǎxiē qítā de fēnqī fùkuǎn fāngshì?

qǐngwèn fēnqī fùkuǎn shǒuxùfèi shì duōshao?

Malay

Bank kad kredit mana yang disokong oleh kedai anda untuk pembayaran ansuran? Selain ansuran kad kredit, kaedah pembayaran ansuran lain apa yang ditawarkan? Berapakah yuran pemprosesan untuk pembayaran ansuran?

Tabu Kebudayaan

中文

在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌。尊重商家的报价,并以平和友好的态度进行沟通。

拼音

zài tǎojiàhuànjià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào. zūnjìng shāngjiā de bàojìà, bìng yǐ pínghé yǒuhǎo de tàidu jìnxíng gōutōng.

Malay

Semasa tawar-menawar, elakkan daripada terlalu tegas atau kurang sopan. Hormati harga yang ditawarkan peniaga dan berkomunikasi dengan tenang dan mesra.

Titik Kunci

中文

分期付款适合购买价格较高的商品,例如手机、电脑、家电等。顾客需要具备良好的信用记录,才能顺利申请分期付款。不同商家对分期付款的要求和条件可能有所不同,需要提前了解。

拼音

fēnqī fùkuǎn shìhé gòumǎi jiàgé jiào gāo de shāngpǐn, lìrú shǒujī, diànnǎo, jiādiàn děng. gùkè xūyào jùbèi liánghǎo de xìnyòng jìlù, cáinéng shùnlì shēnqǐng fēnqī fùkuǎn. bùtóng shāngjiā duì fēnqī fùkuǎn de yāoqiú hé tiáojiàn kěnéng yǒusuǒ bùtóng, xūyào tiqián liǎojiě.

Malay

Pembayaran ansuran sesuai untuk pembelian barangan yang agak mahal, seperti telefon bimbit, komputer dan peralatan rumah. Pelanggan perlu mempunyai rekod kredit yang baik untuk berjaya memohon pembayaran ansuran. Keperluan dan syarat pembayaran ansuran mungkin berbeza mengikut peniaga, yang perlu difahami terlebih dahulu.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情境下的对话,例如不同价格的商品,不同的分期方式,以及出现问题时的应对。

可以尝试与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际购物场景。

多关注商家的分期付款政策,了解相关的费用和条款。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú bùtóng jiàgé de shāngpǐn, bùtóng de fēnqī fāngshì, yǐjí chūxiàn wèntí shí de yìngduì.

kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì gòuwù chǎngjǐng.

duō guānzhù shāngjiā de fēnqī fùkuǎn zhèngcè, liǎojiě xiāngguān de fèiyòng hé tiáokuǎn.

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai konteks, seperti pelbagai harga produk, pelbagai pilihan ansuran dan cara menangani masalah. Cuba main peranan dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan senario membeli-belah dalam kehidupan sebenar. Perhatikan polisi pembayaran ansuran peniaga dan fahami yuran dan terma yang berkaitan