商品预订 Reserva de Producto
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,我想预订一件您的手工刺绣围巾,是您店里展示的那款蓝色牡丹花的。
老板:您好!欢迎光临!蓝色牡丹花的围巾啊,真有眼光!这款很受欢迎呢。您要预订几条?
顾客:我想先预订一条,如果质量好,以后可能还会再订。
老板:好的。这条围巾的价格是300元,您看可以吗?
顾客:300元?能不能便宜一点?我看其他的刺绣围巾也就200多。
老板:这款可是纯手工刺绣,用料也特别好,牡丹花的图案也比较复杂,所以价格会贵一些。这样吧,我给您优惠到280元,怎么样?
顾客:280元…好吧,那就280元吧。什么时候可以取货呢?
老板:您预付定金100元,我三天后给您做好,您来取货或我给您寄送都可以。
顾客:好的,我三天后来取,这是100元定金。
拼音
Spanish
Cliente: Hola, me gustaría reservar uno de sus chales bordados a mano, el azul con las peonías que está expuesto en su tienda.
Dueño: ¡Hola! ¡Bienvenido! El chal azul de peonías, ¡excelente gusto! Este es muy popular. ¿Cuántos le gustaría reservar?
Cliente: Me gustaría reservar uno por ahora. Si la calidad es buena, podría pedir más tarde.
Dueño: De acuerdo. Este chal cuesta 300 yuanes. ¿Le parece bien?
Cliente: 300 yuanes? ¿Podría hacerme un descuento? He visto otros chales bordados por unos 200 yuanes.
Dueño: Este está completamente bordado a mano, con materiales de alta calidad, y el diseño de las peonías es bastante complejo, por lo que el precio es un poco más alto. ¿Qué le parece 280 yuanes?
Cliente: 280 yuanes... De acuerdo, 280 yuanes. ¿Cuándo puedo recogerlo?
Dueño: Si me deja un depósito de 100 yuanes, puedo tenerlo listo en tres días. Puede recogerlo o se lo envío.
Cliente: De acuerdo, lo recogeré en tres días. Aquí tiene 100 yuanes de depósito.
Frases Comunes
我想预订一件…
Me gustaría reservar un...
价格能不能便宜一点?
¿Podría hacerme un descuento?
什么时候可以取货?
¿Cuándo puedo recogerlo?
Contexto Cultural
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买非品牌商品时。
在讨价还价时,通常以微笑和友好的态度开始,以避免冲突。
砍价幅度要适中,避免过于强硬或不尊重卖家。
拼音
Spanish
En China, el regateo es una forma común de comprar, especialmente cuando se compran artículos que no son de marca.
Al regatear, normalmente se empieza con una sonrisa y una actitud amigable para evitar conflictos.
El margen de regateo debe ser moderado; evite ser demasiado insistente o irrespetuoso con el vendedor.
Expresiones Avanzadas
中文
这款商品非常精致,物有所值。
如果您现在预订,可以享受额外优惠。
我们会保证商品质量,并提供完善的售后服务。
拼音
Spanish
Este producto es muy exquisito y vale la pena.
Si reserva ahora, puede disfrutar de un descuento adicional.
Garantizamos la calidad del producto y ofrecemos un servicio postventa completo.
Tabúes Culturales
中文
避免在讨价还价时过于强势或不尊重卖家,要注意维护良好的沟通和人际关系。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí guòyú qiángshì huò bù zūnjìng màijiā, yào zhùyì wéihù liánghǎo de gōutōng hé rénjì guānxi。
Spanish
Evite ser demasiado insistente o irrespetuoso con el vendedor al regatear; mantenga una buena comunicación y relaciones interpersonales.Puntos Clave
中文
在商品预订过程中,要明确商品的名称、数量、价格、交货时间等信息,避免产生误解。
拼音
Spanish
Durante el proceso de reserva del producto, sea claro con respecto al nombre del producto, la cantidad, el precio, el tiempo de entrega, etc., para evitar malentendidos.Consejos de Práctica
中文
可以先练习一些简单的对话,例如询问价格和讨价还价。
可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。
可以多看一些关于购物讨价还价的视频或文章,学习一些常用的表达方式。
拼音
Spanish
Practique algunos diálogos sencillos primero, como preguntar por el precio y regatear.
Practique con un amigo o familiar para simular situaciones de compra reales.
Vea más videos o artículos sobre compras y regateo para aprender expresiones comunes.