商品预订 상품 예약
대화
대화 1
中文
顾客:您好,我想预订一件您的手工刺绣围巾,是您店里展示的那款蓝色牡丹花的。
老板:您好!欢迎光临!蓝色牡丹花的围巾啊,真有眼光!这款很受欢迎呢。您要预订几条?
顾客:我想先预订一条,如果质量好,以后可能还会再订。
老板:好的。这条围巾的价格是300元,您看可以吗?
顾客:300元?能不能便宜一点?我看其他的刺绣围巾也就200多。
老板:这款可是纯手工刺绣,用料也特别好,牡丹花的图案也比较复杂,所以价格会贵一些。这样吧,我给您优惠到280元,怎么样?
顾客:280元…好吧,那就280元吧。什么时候可以取货呢?
老板:您预付定金100元,我三天后给您做好,您来取货或我给您寄送都可以。
顾客:好的,我三天后来取,这是100元定金。
拼音
Korean
손님: 안녕하세요. 수공예 자수 스카프를 예약하고 싶은데요, 매장에 진열된 파란색 모란꽃 무늬 스카프요.
주인: 안녕하세요! 어서오세요! 파란색 모란꽃 무늬 스카프군요, 안목이 좋으시네요! 아주 인기 상품이에요. 몇 개 예약하시겠어요?
손님: 일단 하나 예약하고 싶어요. 품질이 좋으면 나중에 더 주문할 수도 있고요.
주인: 알겠습니다. 이 스카프는 300위안입니다. 괜찮으시겠어요?
손님: 300위안이요? 좀 더 싸게 해주실 수 없나요? 다른 자수 스카프는 200위안 정도던데요.
주인: 이건 수작업 자수이고, 재료도 고급이라 모란꽃 무늬도 좀 복잡해서 가격이 좀 더 비싸요. 그럼 280위안으로 해드릴게요, 어떠세요?
손님: 280위안… 좋아요, 280위안으로 하죠. 언제 찾아갈 수 있나요?
주인: 100위안 계약금을 주시면 3일 후에 완성해서 찾아가시거나 보내드릴 수 있어요.
손님: 좋아요, 3일 후에 찾으러 갈게요. 100위안 계약금입니다.
자주 사용하는 표현
我想预订一件…
…을 예약하고 싶은데요
价格能不能便宜一点?
좀 더 싸게 해주실 수 없나요?
什么时候可以取货?
언제 찾아갈 수 있나요?
문화 배경
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买非品牌商品时。
在讨价还价时,通常以微笑和友好的态度开始,以避免冲突。
砍价幅度要适中,避免过于强硬或不尊重卖家。
拼音
Korean
중국에서는 흥정이 일반적인 쇼핑 방식이며, 특히 브랜드 상품이 아닌 경우에 그렇습니다.
흥정할 때는 일반적으로 미소와 친절한 태도로 시작하여 갈등을 피하는 것이 좋습니다.
흥정 폭은 적당해야 하며, 너무 강압적이거나 판매자에게 무례하게 대하지 않도록 주의해야 합니다。
고급 표현
中文
这款商品非常精致,物有所值。
如果您现在预订,可以享受额外优惠。
我们会保证商品质量,并提供完善的售后服务。
拼音
Korean
이 상품은 매우 정교하며 가격만큼의 가치가 있습니다.
지금 예약하시면 추가 할인을 받으실 수 있습니다.
상품 품질을 보장하며 완벽한 애프터 서비스를 제공합니다。
문화적 금기
中文
避免在讨价还价时过于强势或不尊重卖家,要注意维护良好的沟通和人际关系。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí guòyú qiángshì huò bù zūnjìng màijiā, yào zhùyì wéihù liánghǎo de gōutōng hé rénjì guānxi。
Korean
흥정할 때 너무 강압적이거나 판매자에게 무례하게 대하지 않도록 주의하고 좋은 의사소통과 대인 관계를 유지해야 합니다.사용 키 포인트
中文
在商品预订过程中,要明确商品的名称、数量、价格、交货时间等信息,避免产生误解。
拼音
Korean
상품 예약 과정에서 상품 이름, 수량, 가격, 배송 시간 등의 정보를 명확히 하여 오해가 없도록 해야 합니다.연습 힌트
中文
可以先练习一些简单的对话,例如询问价格和讨价还价。
可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。
可以多看一些关于购物讨价还价的视频或文章,学习一些常用的表达方式。
拼音
Korean
먼저 가격을 묻거나 흥정하는 것처럼 간단한 대화 연습을 해보세요.
친구나 가족과 함께 연습하여 실제 쇼핑 상황을 시뮬레이션해보세요.
쇼핑과 흥정에 관한 동영상이나 기사를 많이 보고 자주 사용되는 표현을 배워보세요。