商品预订 Prenotazione Prodotto
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我想预订一件您的手工刺绣围巾,是您店里展示的那款蓝色牡丹花的。
老板:您好!欢迎光临!蓝色牡丹花的围巾啊,真有眼光!这款很受欢迎呢。您要预订几条?
顾客:我想先预订一条,如果质量好,以后可能还会再订。
老板:好的。这条围巾的价格是300元,您看可以吗?
顾客:300元?能不能便宜一点?我看其他的刺绣围巾也就200多。
老板:这款可是纯手工刺绣,用料也特别好,牡丹花的图案也比较复杂,所以价格会贵一些。这样吧,我给您优惠到280元,怎么样?
顾客:280元…好吧,那就280元吧。什么时候可以取货呢?
老板:您预付定金100元,我三天后给您做好,您来取货或我给您寄送都可以。
顾客:好的,我三天后来取,这是100元定金。
拼音
Italian
Cliente: Salve, vorrei prenotare uno dei suoi scialli ricamati a mano, quello blu con i fiori di peonia esposto nel suo negozio.
Titolare: Salve! Benvenuta! Uno sciallo blu con i fiori di peonia, ottimo gusto! Questo modello è molto richiesto. Quanti ne vorrebbe prenotare?
Cliente: Vorrei prenotarne uno per ora. Se la qualità è buona, potrei ordinarne altri in seguito.
Titolare: Va bene. Lo sciallo costa 300 yuan. Le va bene?
Cliente: 300 yuan? Potrebbe farmi uno sconto? Ho visto altri scialli ricamati a circa 200 yuan.
Titolare: Questo è interamente ricamato a mano, con materiali di alta qualità, e il motivo dei fiori di peonia è piuttosto complesso, quindi il prezzo è un po' più alto. Che ne dice di 280 yuan?
Cliente: 280 yuan... Va bene, allora 280 yuan. Quando posso ritirarlo?
Titolare: Se lascia un acconto di 100 yuan, posso averlo pronto tra tre giorni. Può ritirarlo lei oppure glielo spedisco.
Cliente: Va bene, verrò a ritirarlo tra tre giorni. Ecco i 100 yuan di acconto.
Espressioni Frequenti
我想预订一件…
Vorrei prenotare un…
价格能不能便宜一点?
Potrebbe farmi uno sconto?
什么时候可以取货?
Quando posso ritirarlo?
Contesto Culturale
中文
在中国,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在购买非品牌商品时。
在讨价还价时,通常以微笑和友好的态度开始,以避免冲突。
砍价幅度要适中,避免过于强硬或不尊重卖家。
拼音
Italian
In Cina, contrattare il prezzo è un modo comune di fare shopping, soprattutto quando si acquistano prodotti non di marca.
Quando si contratta, di solito si inizia con un sorriso e un atteggiamento amichevole per evitare conflitti.
L'ampiezza della contrattazione dovrebbe essere moderata; evitare di essere troppo insistenti o irrispettosi nei confronti del venditore.
Espressioni Avanzate
中文
这款商品非常精致,物有所值。
如果您现在预订,可以享受额外优惠。
我们会保证商品质量,并提供完善的售后服务。
拼音
Italian
Questo prodotto è molto raffinato e vale il prezzo.
Se prenota ora, può usufruire di uno sconto extra.
Garantiamo la qualità del prodotto e offriamo un servizio post-vendita completo.
Tabu Culturali
中文
避免在讨价还价时过于强势或不尊重卖家,要注意维护良好的沟通和人际关系。
拼音
Bìmiǎn zài tǎojiàjià shí guòyú qiángshì huò bù zūnjìng màijiā, yào zhùyì wéihù liánghǎo de gōutōng hé rénjì guānxi。
Italian
Evitare di essere troppo insistenti o irrispettosi nei confronti del venditore quando si contratta; mantenere una buona comunicazione e relazioni interpersonali.Punti Chiave
中文
在商品预订过程中,要明确商品的名称、数量、价格、交货时间等信息,避免产生误解。
拼音
Italian
Durante il processo di prenotazione del prodotto, chiarire il nome del prodotto, la quantità, il prezzo, il tempo di consegna, ecc., per evitare incomprensioni.Consigli di Pratica
中文
可以先练习一些简单的对话,例如询问价格和讨价还价。
可以找一个朋友或家人一起练习,模拟真实的购物场景。
可以多看一些关于购物讨价还价的视频或文章,学习一些常用的表达方式。
拼音
Italian
Esercitarsi prima con alcuni dialoghi semplici, come chiedere il prezzo e contrattare.
Esercitarsi con un amico o un familiare per simulare scenari di acquisto reali.
Guardare più video o articoli su acquisti e contrattazioni per imparare le espressioni comuni.